Ir o contido principal
es
ca
en
gl
Proxecto
Proxecto
Equipo
Publicacións
Ligazóns
Divulgación
Podcasts
Actividades
Contenidos
Materiales didácticos
Actividades
Bases de datos
Figuras femeninas
Textos
Léxico
Iconografía femenina en el románico gallego
Macrolema
bel
Categoría gramatical
adjetivo
Lemas
bel
bela
belh
belhs
bell'
bella
bellazor
bell’
bels
ben
A chantar m'er de so q'ieu no volria
Autor
Comtessa de Dia
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
26
Contexto
mas vos, amics, etz ben tant conoisens
Verso
27
Contexto
que ben devetz conoisser la plus fina,
Ab ioi et ab ioven m'apais
Autor
Comtessa de Dia
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
18
Contexto
deu ben pausar s'entendenssa
Ab lo cor trist environat d'esmay
Género | Forma
Planh
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Catalán
Occitano
Verso
25
Contexto
de tots quants vey ben parats e vestits,
Amics, en gran cossirier
Autor
Raimbaut d’Aurenga
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
21
Contexto
an me ben o mal atretal.
Verso
47
Contexto
e deg vos o ben retraire,
Verso
48
Contexto
quar ben paretz que pessetz d'al
Amics, s'ie·us trobes avinen
Autor
Castelloza
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
17
Contexto
eu sai ben c'a mi estai gen,
Verso
21
Contexto
mas cel q'o ditz non sap ges ben gauzir
Verso
34
Contexto
e sapchaz ben que mais iois no·m soste
Ar em al freit temps vengut
Autor
Azalais de Porcairagues
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
45
Contexto
e tot quant vol mon ben lai
Auzir cugei lo chant e·l crit e·l glat
Autor
Guillem Rainol d’At
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
33
Contexto
Domna, ben sai qu'e·us er guizardonat
Verso
40
Contexto
Ben vos plevisc, bella, m'est sobrefin.
Verso
49
Contexto
Domna, ben fon saubut et azalbat
Bella, tant vos ai preiada
Autor
Raimbaut de Vaqueiras
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Genovés
Occitano
Verso
59
Contexto
anz taing ben, si a vos plai,
Bels dous amics, ben vos puosc en ver dir
Autor
Tibors de Sarenom
Género | Forma
Cobla
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
1
Contexto
bels dous amics, ben vos puosc en ver dir
Ben volgra midons saubes
Autor
Arnaut Plagues
Autor
Felipa
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
1
Contexto
«ben volgra midons saubes
Verso
9
Contexto
que de ben leu s'avenria».
Verso
32
Contexto
«ric, per crotz, ben o sabia».
Verso
42
Contexto
e fay so que ben estia,
Verso
49
Contexto
de ben dir si cum solia».
Bona domna, tan vos ai fin coratge
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
42
Contexto
ben li er ops que sia gais e pros,
Bona domna, un conseill vos deman
Autor
Pistoleta
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
9
Contexto
seigner ben dic segon lo mieu senblan
Verso
10
Contexto
que ben o fai qui bona domn'enquier;
Verso
24
Contexto
si farai ben o s'eu dic faillimen.
Verso
37
Contexto
que ben sabez del domna sens faillensa
Verso
43
Contexto
e dic vos ben e voill que me·n crezatz
Verso
50
Contexto
que ben sabez, s'eu vos am ni·us voill be
Bona dona, d'una re que·us deman
Autor
Bertran del Pojet
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
34
Contexto
retenez mi, que ben es vostre sals,
Verso
36
Contexto
amics Bertran, ben es iocs cumunals
Verso
45
Contexto
amics Bertran, ben deu anar cabals
Coindeta sui, si cum n'ai gran cossire
Género | Forma
Balada
Edición base
Romanische Frauenlieder
Lengua
Occitano
Verso
17
Contexto
mais d'una ren me·n son ben acordada:
D'una don'ai auzit dir que s'es clamada
Autor
Guillem de Sant-Leidier (Guillem de Sant Desdier)
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
12
Contexto
qu'esser en poiria ben de mort segura
Verso
23
Contexto
qu'ieu sai ben qu'el n'a petit
Verso
25
Contexto
«molher, ben avetz talan de la folhia,
Verso
43
Contexto
mi tenetz, ben suy trahitz
Domna, per vos estauc en greu turmen
Autor
Aimeric de Peguilhan
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
10
Contexto
- senher, ben trop n'auretz faich lonc acort.
Verso
38
Contexto
- amix, per so pessatz del ben suffrir.
Domna, qar conoissenz'e senz
Autor
Raimon de las Salas
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
9
Contexto
Raimon, ben sui tant conoissenz
Dompna N'Almucs, si·us plages
Autor
Iseut de Capio
Almuc de Castelnou
Género | Forma
Cobla
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
4
Contexto
ben fora dreich qu'eu n'augues
En greu esmay et en greu pessamen
Autor
Clara d'Anduza
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
14
Contexto
si·l n'aug dir ben, no·l tenha en car
Estat ai en greu cossirier
Autor
Comtessa de Dia
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
9
Contexto
ben volria mon cavallier
Eu veing vas vos, Seingner, fauda levada
Autor
Montan
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
18
Contexto
per ben soffrir los colps del coillon gran;
Greu m'es a durar, quar aug tal descrezensa
Autor
Gormonda
Género | Forma
Sirventes
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
185
Contexto
pres, ben es enicx
Gui d'Uissel, be·m pesa de vos
Autor
Gui d’Ussel
Autor
Maria de Ventadorn
Género | Forma
Partimen
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
41
Contexto
dona, ben es plaitz vergonhos
Ia de chantar non degr'aver talan
Autor
Castelloza
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
26
Contexto
e sai ben qe·us cove
Verso
44
Contexto
lo tornei, car ben cre
N'Elyas Cairel, de l'amor
Autor
Elias Cairel
Autor
Isabella
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
22
Contexto
mas ben podetz doblar vostra folia,
Verso
31
Contexto
e·l sieu gen cor[s] graile e ben-istan,
Na Guillelma, maint cavalier arratge
Autor
Lanfranc Cigala
Autor
Guilhelma de Rogiers
Género | Forma
Partimen
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
11
Contexto
e l'autre fes ben, mas son fin coratge
Na Maria, pretz e fina valors
Autor
Bieiris de Romans
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
24
Contexto
e tot lo ben c'om en dona deman.
No puesc mudar no digua mon vejaire
Autor
Raimon Jordan
Género | Forma
Sirventes
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
9
Contexto
e autreyon tug que ben es semblansa,
No·m posc mudar, bels amics, q'en chantanz
Autor
Uc Catola
Género | Forma
Cobla
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
9
Contexto
- si m'aiut Deus! - ben o ai car comprat.
Verso
16
Contexto
per ço fai ben qui la mala fin fui,
Verso
18
Contexto
per c'ab lo ben pren [eu] de vos comiat.
Quan vei los praz verdesir
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
18
Contexto
ben de aver fin coraie:
Verso
26
Contexto
ben si gart que mais no n’ aia,
Verso
43
Contexto
dins ma chambre ben doraa
Quant aug chantar lo gal sus en l'erbos
Autor
Guillem Rainol d’At
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
10
Contexto
Mas d'una ren est ben aventuros:
Quant lo gilos er fora
Género | Forma
Balada
Edición base
Romanische Frauenlieder
Lengua
Occitano
Verso
18
Contexto
ben dir l'autre di.
Rofin, digatz m'ades de cors
Autor
Rofin
Autor
Domna H.
Género | Forma
Partimen
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
31
Contexto
domna, ben mi par grans errors
Verso
61
Contexto
oimais conosc ben cossi va,
Verso
68
Contexto
qe·l ver en podetz ben triar,
S'ie·us quier conseill, bell'ami'Alamanda
Autor
Giraut de Bornelh
Autor
Alamanda
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
32
Contexto
ben par cum n'etz coitatz!
Verso
67
Contexto
ben o farai, mas qan vos er renduda
Tanz salutz e tantas amors
Autor
Azalais d'Altier
Género | Forma
Salut d'amor
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
9
Contexto
qe tant n'ai auzit de ben dire
Verso
11
Contexto
qe per lo ben qu'el me n'a dich
Verso
15
Contexto
e dic vos ben aitan en ver
Verso
18
Contexto
e dic vos ben, si Deus mi sal,
Verso
40
Contexto
q'eu n'aia mal, ben es vertatz
Verso
41
Contexto
qe vos aves ben tan de sen,
Verso
76
Contexto
per q[e] eu conosc ben qe zelh
Un guerrier, per alegrar
Autor
Johan de Pennas
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
9
Contexto
guerier, ben vuelh guereiar
Verso
15
Contexto
de ben amar per amor
Verso
19
Contexto
ben vos vuelh dir ses duptar