Información básica

Identificador
BEdT 409,003
Lengua
Occitano
Género | Forma
Tenso
Estrofismo
Coblas unissonans
Rima
a b b a c d d c
Estructura métrica
8 8 8 8 7' 7 7 7'
Terminaciones
-ens
-ar
-ida
-or
Comentarios

Seis coblas y dos tornadas de cuatro versos.

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
179r-179v
Manuscrito
Folio(s)
42r
Manuscrito
Folio(s)
340v-341r

Otras ediciones y estudios

Página(s)
84-87
Referencia bibliográfica
Página(s)
37-40

Texto

Raimon de Salas

 

Consel

 

I
Donna, qar conoissenz'e senz
son en vos de tot benestar,
vos veing chai consell demandar
de ço dunt estauc en bistenz,
c'un'amor ai encubida
- tant ric'e de gran valor
qu'eu no l'aus dir la dolor
qe per leis m'es escharida.

 

II
Raimon, ben sui tant conoissenz
qe d'aicho·us sabrai conseill dar;
e s'avez bon cor en amar
non devez esser trop temenz,
que - s'es pros ni eschernida
cil a cui querez s'amor -
ja no·i gardera ricor,
sol no·i trob autra faillida.

 

III
Domna, soven me prent talenz
c'umilmen l'aus merce clamar,
e quant mir son bel cors, e gar
sa valor q'es sobrevalenz,
estauc cum caus'esmarida
que ren no·ill dic, per paor
que n'agues solaz peior
pois, quant l'auri'enquerida.

 

IV
Raimon, ricors e ardimenz
taing en amor al comenzar,
per q'eu vos lau que senz tariar
annes enquerr'hardidamens
leis cui iois capdel'e guida;
e s'avez tant de follor
qe·us en laissez per temor,
greu er per vos conquerida.

 

V
Donna, toz temps a ma vida
Ii volc celar ma dolor;
mas pos a vos par meillor
dirai·ll mon cor ses faillida.

 

VI
Raimon, cel que merce crida
a sidonz, l'en a meillor;
et eu prec Ii, per Amor,
q'en lei no·n trobez faillida.

    I
    Lady, since knowledge and wisdom
    find their perfection in you,
    I come here to ask your advice
    about something that troubles me,
    for I have desired a love
    - so noble and of such great worth
    that I do not dare to tell her of the pain
    which has come to me through her.

     

    II
    Raimon, I am indeed so knowledgeable
    that I can give you advice in this matter;
    and if you have a good heart in loving,
    you need not be too fearful.
    for - if she is noble and worthy,
    the one whose love you seek -
    she will not concern herself with rank
    as long as she finds no other fault.

     

    III
    Lady, the desire often seizes me
    to dare humbly to beg her mercy,
    and when I look at her beautiful body and take into account
    her worth, which is priceless,
    I am like a confused creature
    who says nothing to her, for fear
    that I might have less comfort
    then, after I have woo'd her.

     

    IV
    Raimon, nobility and daring
    are fitting in love at the beginning,
    thus I advise you to go without delay
    and woo boldly
    her whom joy governs and guides;
    and if you are so foolish
    that you fail to do this from fear,
    it will be difficult for you to win her over.

     

    V
    Lady, for my whole life
    I have wanted to hide my pain from her;
    but since it seems better to you,
    I will speak my heart to her without fail.

     

    VI
    Raimon, the one who begs mercy
    of his lady has it better from her;
    and I beg her for Love's sake
    that you do not find any fault in her.

     

    (Nappholz, Unsung women)

    Música conservada

    Música conservada
    No