Pasar al contenido principal
es
ca
en
gl
Proyecto
Proyecto
Equipo
Publicaciones
Enlaces
Divulgación
Podcasts
Actividades
Contenidos
Materiales didácticos
Actividades
Bases de datos
Figuras femeninas
Textos
Léxico
Iconografía femenina en el románico gallego
Macrolema
cor
Categoría gramatical
adverbio
Lemas
cor
cora
coras
cors
quors
Ab greu cossire
Autor
Peire Basc
Género | Forma
Sirventes
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
6
Contexto
ab pauc lo cor no·m fen
Verso
65
Contexto
lo cor me vol partir
Ab ioi et ab ioven m'apais
Autor
Comtessa de Dia
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
8
Contexto
ni ai cor que m'en estraia.
Ab lo cor trist environat d'esmay
Género | Forma
Planh
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Catalán
Occitano
Verso
1
Contexto
ab lo cor trist, envirollat d’ esmay,
Verso
22
Contexto
vengue de fayt per mon las cor alcir,
Verso
23
Contexto
pus a mort cell, de qui mon cor tant plora
Verso
30
Contexto
anant me·l cor en lo gint aresar
Verso
39
Contexto
per que mon cor faria gran fallida
Amics, s'ie·us trobes avinen
Autor
Castelloza
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
10
Contexto
ni·us amarai de bon cor e de fe
Verso
12
Contexto
si·us mostrava cor fellon ni enic;
Verso
14
Contexto
q'ieu anc vas vos agues cor de faillir,
Verso
32
Contexto
de sol lo dich n'ai eu lo cor gauzen.
Verso
43
Contexto
vostre dur cor don lo mieus no·is recre,
Ar em al freit temps vengut
Autor
Azalais de Porcairagues
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
9
Contexto
tant ai lo cor deceubut
Verso
27
Contexto
e non a cor trichador
Verso
49
Contexto
joglars que avetz cor gai,
Auzir cugei lo chant e·l crit e·l glat
Autor
Guillem Rainol d’At
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
25
Contexto
Seingner, per Dieu, be n'ai mon cor irat,
Bella, tant vos ai preiada
Autor
Raimbaut de Vaqueiras
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Genovés
Occitano
Verso
61
Contexto
e qe·us am ab cor verai
Ben volgra midons saubes
Autor
Arnaut Plagues
Autor
Felipa
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
2
Contexto
mon cor ayssi cum yeu·l say
Bona domna, tan vos ai fin coratge
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
11
Contexto
tan a son cor fol e leu e volatge
Verso
22
Contexto
pus ab un bais li fetz lo cor estendre
Verso
50
Contexto
bona domna, que·l sieu cor avetz vos,
Bona domna, un conseill vos deman
Autor
Pistoleta
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
25
Contexto
seingner, totz temps fols a foillia cor,
Verso
40
Contexto
sol vos plassa ni·l cor vos o cossen.
Bona dona, d'una re que·us deman
Autor
Bertran del Pojet
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
12
Contexto
donc sabrez greu que n'ai en cor a faire
Domna, per vos estauc en greu turmen
Autor
Aimeric de Peguilhan
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
7
Contexto
domna, per so n'ai ieu lo cor dolen.
Domna, qar conoissenz'e senz
Autor
Raimon de las Salas
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
11
Contexto
e s'avez bon cor en amar
Verso
36
Contexto
dirai·ll mon cor ses faillida.
Dona, a vos me coman
Autor
Marques (Albert, Marques de Malaspina)
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
10
Contexto
qu'ie·us am de cor e de fe.
En greu esmay et en greu pessamen
Autor
Clara d'Anduza
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
2
Contexto
an mes mon cor et en granda error
Verso
10
Contexto
no podon far en re mon cor mellor,
Verso
18
Contexto
que ia ves vos aia cor trichador,
Verso
22
Contexto
vol que mon cor vos estuy e vos gar,
En un vergier sotz fuella d'albespi
Género | Forma
Alba
Edición base
Romanische Frauenlieder
Lengua
Occitano
Verso
23
Contexto
ez a son cor en amar leyalmens.
Estat ai en greu cossirier
Autor
Comtessa de Dia
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
15
Contexto
eu l'autrei mon cor e m'amor
Greu m'es a durar, quar aug tal descrezensa
Autor
Gormonda
Género | Forma
Sirventes
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
218
Contexto
e son malvat cor
Gui d'Uissel, be·m pesa de vos
Autor
Gui d’Ussel
Autor
Maria de Ventadorn
Género | Forma
Partimen
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
31
Contexto
e s'a ves leis fals cor ni trichador
Verso
44
Contexto
a cui a fag un cor de dos:
Ia de chantar non degr'aver talan
Autor
Castelloza
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
7
Contexto
ai mes mon cor e me,
Verso
18
Contexto
totz temps, ses cor volatge.
Verso
19
Contexto
mas ia vas vos non aurai cor truan
Verso
58
Contexto
a vas mi cor volatge.
Lombards volgr'eu eser per Na Lonbarda
Autor
Bernart Arnaut d'Armagnac
Autor
Lombarda
Género | Forma
Cobla
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
13
Contexto
mas del cor pes
Mout avetz faich lonc estatge
Autor
Castelloza
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
31
Contexto
mal ai'eu, s'anc cor volatge
N'Elyas Cairel, de l'amor
Autor
Elias Cairel
Autor
Isabella
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
24
Contexto
mas endreig vos non ai cor ni talan.
Verso
32
Contexto
que no m'a cor menzongier ni truan.
Na Guillelma, maint cavalier arratge
Autor
Lanfranc Cigala
Autor
Guilhelma de Rogiers
Género | Forma
Partimen
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
28
Contexto
pueis bel-servirs tan de cor li movia,
Verso
54
Contexto
qe tant mi sen de cor e d'ardimen
Na Maria, pretz e fina valors
Autor
Bieiris de Romans
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
8
Contexto
me fan traire vas vos ses cor truan
Verso
14
Contexto
car en vos ai mon cor e mon talan,
No puesc mudar no digua mon vejaire
Autor
Raimon Jordan
Género | Forma
Sirventes
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
2
Contexto
d'aisso dont ai al cor molt gran error
Per ioi que d'amor m'avegna
Autor
Castelloza
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
16
Contexto
me tegna mon cor ioios;
Verso
45
Contexto
mos cor, ques es enveios
Quant aug chantar lo gal sus en l'erbos
Autor
Guillem Rainol d’At
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
8
Contexto
cent ves ai cor que mi parta de vos,
Verso
13
Contexto
Domna, tostemps vos ai mon cor cellat:
Quant lo gilos er fora
Género | Forma
Balada
Edición base
Romanische Frauenlieder
Lengua
Occitano
Verso
26
Contexto
mon cor no·s cambi,
S'ie·us quier conseill, bell'ami'Alamanda
Autor
Giraut de Bornelh
Autor
Alamanda
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
27
Contexto
vos m'apellatz de leu cor jauzionda;
Si·m fos graziz mos chanz, eu m'esforcera
Autor
Raimon de las Salas
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
21
Contexto
amors n'a tort, que·us fai dur cor aver,
Verso
32
Contexto
e·us lais mon cor en guage on qu'eu m'an.
Tanz salutz e tantas amors
Autor
Azalais d'Altier
Género | Forma
Salut d'amor
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
12
Contexto
ai tant inz en mon cor escrich
Verso
25
Contexto
tot mon cor e tot mon voler