Pasar al contenido principal
es
ca
en
gl
Proyecto
Proyecto
Equipo
Publicaciones
Enlaces
Divulgación
Podcasts
Actividades
Contenidos
Materiales didácticos
Actividades
Bases de datos
Figuras femeninas
Textos
Léxico
Iconografía femenina en el románico gallego
Ich wil reigen
Autor
Burkhard von Hohenfels
Género | Forma
Dialoglied
Edición base
Lírica medieval alemana con voz femenina (siglos XII-XIII)
Lengua
Alemán
Ich wil mîn gemüete erjetten
Autor
Burkhard von Hohenfels
Género | Forma
Dialoglied
Edición base
Lírica medieval alemana con voz femenina (siglos XII-XIII)
Lengua
Alemán
Daz vrô mîn muot von herzen sî
Autor
Ulrich von Singenberg
Género | Forma
Dialoglied
Edición base
Lírica medieval alemana con voz femenina (siglos XII-XIII)
Lengua
Alemán
Swaz diu welt nach vreiden ie ûf hôhen muot gewarp
Autor
Ulrich von Singenberg
Género | Forma
Dialoglied
Edición base
Lírica medieval alemana con voz femenina (siglos XII-XIII)
Lengua
Alemán
Nu endarf mir nieman wîzen
Autor
Burggraf von Riedenburg
Género | Forma
Wechsel
Edición base
Des Minnesangs Frühling
Lengua
Alemán
Ich lac den winter eine, wol trôste mich ein wîp
Autor
Burggraf von Regensburg
Género | Forma
Wechsel
Edición base
Des Minnesangs Frühling
Lengua
Alemán
Ich bin mit rehter staete einem guoten ritter undertân
Autor
Burggraf von Regensburg
Género | Forma
Frauenlied
Edición base
Des Minnesangs Frühling
Lengua
Alemán
Ich hân vernomen ein maere, mîn muot sol aber hôhe stân
Autor
Meinloh von Sevelingen
Género | Forma
Frauenlied
Edición base
Des Minnesangs Frühling
Lengua
Alemán
Mir erwelten mîniu ougen einen kindeschen man
Autor
Meinloh von Sevelingen
Género | Forma
Frauenlied
Edición base
Des Minnesangs Frühling
Lengua
Alemán
Sô wê den merkaeren, die habent mîn übele gedâht
Autor
Meinloh von Sevelingen
Género | Forma
Frauenlied
Edición base
Des Minnesangs Frühling
Lengua
Alemán
Paginación
Página 1
Siguiente página
››
Suscribirse a Alemán