Pasar al contenido principal
es
ca
en
gl
Proyecto
Proyecto
Equipo
Publicaciones
Enlaces
Divulgación
Podcasts
Actividades
Contenidos
Materiales didácticos
Actividades
Bases de datos
Figuras femeninas
Textos
Léxico
Iconografía femenina en el románico gallego
Macrolema
eser
Categoría gramatical
verbo
Lemas
era
eron
er’
es
eser
esser
est
esz
etz
fo
fon
for'
fora
foron
fos
fosetz
fossetz
fosson
foz
fu
fui
fuy
ser
sera
serai
seray
seretz
seri'
seria
sia
siam
sian
sias
siatz
siaz
soi
som
son
soy
sui
suy
A chantar m'er de so q'ieu no volria
Autor
Comtessa de Dia
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
3
Contexto
car eu l'am mais que nuilla ren que sia;
Verso
21
Contexto
q'en ma colpa sia·l departimens.
Verso
32
Contexto
esta chansson que me sia messatges;
Ab greu cossire
Autor
Peire Basc
Género | Forma
Sirventes
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
22
Contexto
qi o tractet sia marritz,
Ab ioi et ab ioven m'apais
Autor
Comtessa de Dia
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
6
Contexto
bei·s taing q'el me sia verais,
Ab lo cor trist environat d'esmay
Género | Forma
Planh
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Catalán
Occitano
Verso
5
Contexto
car ja no·m platz amar hom qu’ el mon sia
Ben volgra midons saubes
Autor
Arnaut Plagues
Autor
Felipa
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
6
Contexto
«digas, e cuias que sia?»
Bona domna, tan vos ai fin coratge
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
21
Contexto
e no·m par ges que·us sia d'avinen,
Verso
42
Contexto
ben li er ops que sia gais e pros,
Verso
44
Contexto
e a cascun sia de bel respos;
Bona dona, d'una re que·us deman
Autor
Bertran del Pojet
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
38
Contexto
e l'amics voill que sia, sabez cals?
Coindeta sui, si cum n'ai gran cossire
Género | Forma
Balada
Edición base
Romanische Frauenlieder
Lengua
Occitano
Verso
32
Contexto
e prec a tuz que sia loing cantada
D'una don'ai auzit dir que s'es clamada
Autor
Guillem de Sant-Leidier (Guillem de Sant Desdier)
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
19
Contexto
que ges no·n a la meitat qu'el ditz que sia
Dieus sal la terra e·l pais
Género | Forma
Cobla
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
3
Contexto
on q'eu sia mos cors es lai
En greu esmay et en greu pessamen
Autor
Clara d'Anduza
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
5
Contexto
qar vos q'eu am mais que res qu'el mon sia
Verso
13
Contexto
e non es hom - tan mos enemicx sia -
Verso
16
Contexto
neguna re que a plazer me sia.
Estat ai en greu cossirier
Autor
Comtessa de Dia
Género | Forma
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
3
Contexto
e vuoill sia totz temps saubut
N'Elyas Cairel, de l'amor
Autor
Elias Cairel
Autor
Isabella
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
46
Contexto
et ai mentit, q'eu non crei q'el mond sia
Na Carenza al bèl còrs avenenz
Autor
Alaisina Yselda
Carenza
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
7
Contexto
que far fillos non cuit que sia bons
Na Guillelma, maint cavalier arratge
Autor
Lanfranc Cigala
Autor
Guilhelma de Rogiers
Género | Forma
Partimen
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
52
Contexto
mas vencut voil qe m'aiatz, con qe sia.
Verso
56
Contexto
mi defendri'al plus ardit qe sia.
No puesc mudar no digua mon vejaire
Autor
Raimon Jordan
Género | Forma
Sirventes
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
21
Contexto
e ja nuls hom que sia de bon aire
Verso
31
Contexto
ia no sia negus meraveillaire
Rofin, digatz m'ades de cors
Autor
Rofin
Autor
Domna H.
Género | Forma
Partimen
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
33
Contexto
que nuills gaugz li sia plazens
Verso
34
Contexto
q'a sa domna non sia honors,
S'ie·us quier conseill, bell'ami'Alamanda
Autor
Giraut de Bornelh
Autor
Alamanda
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
13
Contexto
e si ela·us ditz d'aut puoig que sia landa,
Verso
44
Contexto
ieu non cuig jes qu'il sia tant maineira;
Tanz salutz e tantas amors
Autor
Azalais d'Altier
Género | Forma
Salut d'amor
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
8
Contexto
mais vezer qe ren q'el mon sia;
Verso
81
Contexto
eras, qon q'el sia estat,
Un guerrier, per alegrar
Autor
Johan de Pennas
Género | Forma
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Lengua
Occitano
Verso
13
Contexto
ni sia plus fin aimador