Vés al contingut
es
ca
en
gl
Projecte
Projecte
Equip
Publicacions
Enllaços
Divulgació
Podcasts
Activitats
Continguts
Materials didàctics
Activitats
Bases de dades
Figures femenines
Textos
Lèxic
Iconografia femenina en el romànic gallec
Macrolema
eser
Categoria gramatical
verbo
Lemas
era
eron
er’
es
eser
esser
est
esz
etz
fo
fon
for'
fora
foron
fos
fosetz
fossetz
fosson
foz
fu
fui
fuy
ser
sera
serai
seray
seretz
seri'
seria
sia
siam
sian
sias
siatz
siaz
soi
som
son
soy
sui
suy
A chantar m'er de so q'ieu no volria
Author
Comtessa de Dia
Gènere | Forma
Canso
Edició base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Llengua
Occità
Verso
12
Contexto
lo mieus amics, car etz lo plus valens;
Verso
14
Contexto
e si etz francs vas totas autras gens.
Verso
26
Contexto
mas vos, amics, etz ben tant conoisens
Verso
34
Contexto
per que vos m'etz tant fers ni tant salvatges,
Amics, en gran cossirier
Autor
Raimbaut d’Aurenga
Gènere | Forma
Tenso
Edició base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Llengua
Occità
Verso
42
Contexto
quar etz la res que mais me val.
Mout avetz faich lonc estatge
Author
Castelloza
Gènere | Forma
Canso
Edició base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Llengua
Occità
Verso
14
Contexto
que plus m'en etz escaritz
Rofin, digatz m'ades de cors
Autor
Rofin
Author
Domna H.
Gènere | Forma
Partimen
Edició base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Llengua
Occità
Verso
2
Contexto
cals fetz meills, car etz conoissens:
S'ie·us quier conseill, bell'ami'Alamanda
Autor
Giraut de Bornelh
Author
Alamanda
Gènere | Forma
Tenso
Edició base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Llengua
Occità
Verso
20
Contexto
mas jes no·n etz primieira ni segonda!
Verso
32
Contexto
ben par cum n'etz coitatz!
Verso
65
Contexto
bella, per Dieu, si de lai n'etz crezuda,