Skip to main content
es
ca
en
gl
The project
Project
The team
Publications
Links
Dissemination
Podcasts
Activities
Contents
Teaching materials
Activities
Databases
Women
Texts
Lexical
Women iconography in Galician Romanesque
Macrolema
eser
Grammatical category
verbo
Lemas
era
eron
er’
es
eser
esser
est
esz
etz
fo
fon
for'
fora
foron
fos
fosetz
fossetz
fosson
foz
fu
fui
fuy
ser
sera
serai
seray
seretz
seri'
seria
sia
siam
sian
sias
siatz
siaz
soi
som
son
soy
sui
suy
A chantar m'er de so q'ieu no volria
Autor
Comtessa de Dia
Genre | Form
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Language
Occitan
Verso
12
Contexto
lo mieus amics, car etz lo plus valens;
Verso
14
Contexto
e si etz francs vas totas autras gens.
Verso
26
Contexto
mas vos, amics, etz ben tant conoisens
Verso
34
Contexto
per que vos m'etz tant fers ni tant salvatges,
Amics, en gran cossirier
Author
Raimbaut d’Aurenga
Genre | Form
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Language
Occitan
Verso
42
Contexto
quar etz la res que mais me val.
Mout avetz faich lonc estatge
Autor
Castelloza
Genre | Form
Canso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Language
Occitan
Verso
14
Contexto
que plus m'en etz escaritz
Rofin, digatz m'ades de cors
Author
Rofin
Autor
Domna H.
Genre | Form
Partimen
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Language
Occitan
Verso
2
Contexto
cals fetz meills, car etz conoissens:
S'ie·us quier conseill, bell'ami'Alamanda
Author
Giraut de Bornelh
Autor
Alamanda
Genre | Form
Tenso
Edición base
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus
Language
Occitan
Verso
20
Contexto
mas jes no·n etz primieira ni segonda!
Verso
32
Contexto
ben par cum n'etz coitatz!
Verso
65
Contexto
bella, per Dieu, si de lai n'etz crezuda,