Informació bàsica

Identificador
122, 5
Llengua
Gallec-portuguès
Gènere | Forma
Cantiga de amigo
Estrofisme
Coblas singulars
Rima
abbaCC
Estuctura mètrica
10 10 10 10 10 10
Terminacions
-ei (I)
-ou (I)
-er (II)
-ir (III)
-ar (III, IV)
-eu (IV)
-en (I, II, III, IV)

Edició base

Pàgina(es)
349

Edicions en línia

Manuscrits

Manuscrit
Foli(s)
239vº
Manuscrit
Foli(s)
113vº

Altres edicions i estudis

Pàgina(es)
317-318

Text

Sanhudo m’ é meu amig’ e non sei,

Deu-lo sabe, por que xi m’ assanhou,

ca toda ren que m’ el a mi mandou

fazer, fij’ eu e nunca lh’ i errei,

e por aquesto non tenh’ eu en ren 

sanha, que sei onde mi verrá ben

 

Tan sanhudo non m’ é, se m’ eu quiser,

que muit’ alhur sen mi possa viver,

e en sobervha lho quer’ eu meter

que o faça, se o fazer poder, 

e por aquesto non tenh’ eu en ren

sanha, que sei onde mi verrá ben

 

E, des que eu de mandado sair,

non se pode meu amigo guardar

que me non aja pois muit’ a rogar 

polo que m’ agora non quer gracir,

e por aquesto non tenh’ eu en ren

sanha, que sei onde mi verrá ben

 

Quando m’ el vir en Santa Marta estar

mui fremosa, meu amigo ben leu 

querrá falar migo e non querrei eu;

enton me cuido ben del a vingar,

e por aquesto non tenh’ eu en ren

sanha, que sei onde mi verrá ben

    Música conservada

    Música conservada
    No