Información básica

Identificador
73, 5
Lengua
Gallego-portugués
Género | Forma
Cantiga de amigo
Estrofismo
Coblas singulars
Rima
abbaCC (I, II, III)
Estructura métrica
9' 10 10 9' 10 10 (I, II)
10 10 10 10 10 10 (III)
10 10 (Fiinda)
Terminaciones
-ade (I)
-on (I)
-alha (II)
-al (II)
-e (III)
-er (III)
-en (I, II, III, Fiinda)

Edición base

Página(s)
315

Ediciones en línea

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
184rº-vº
Manuscrito
Folio(s)
72rº

Otras ediciones y estudios

Página(s)
232-233
Referencia bibliográfica
Página(s)
125

Texto

Ora vej’ eu que non á verdade

en sonh’, amiga, se Deus me perdon,

e quero vos logo mostrar razon,

e vedes como, par caridade:

sonhei, muit’ á, que veera meu ben 

e meu amig’, e non veo nen ven

 

Ca non á verdade nemigalha

en sonho nen sol non é ben nen mal,

e eu nunca ende creerei al,

por que, amiga, se Deus me valha, 

sonhei, muit’ á, que veera meu ben

e meu amig’, e non veo nen ven

 

Per min, amiga, entend’ eu ben que

sonho non pode verdade seer

nen que m’ er pode ben nen mal fazer,

por que, amiga, se Deus ben mi dé,

sonhei, muit’ á, que veera meu ben

e meu amig’, e non veo nen ven

 

E, pois se foi meu amig’ e non ven,

meu sonh’, amiga, non é mal nen ben

    Música conservada

    Música conservada
    No