Información básica
Variantes del nombre
Bels Desirs
Senhals
Bel Desir
Localizaciones y cronología
Relaciones
Otras relaciones
Menciones
Menciones
Función
Dedicataria
Identificador
BEdT 124,004
Trovador
Íncipit
Ben deu esser solatz marritz
Verso
45
Función
Persona citada
Identificador
BEdT 124,009a
Trovador
Íncipit
El temps que·l rossignols s'esgau
Verso
31
Referencias bibliográficas
Referencias bibliográficas
Página(s)
114-115
Página(s)
23
Página(s)
108
Observaciones
Observaciones
Este senhal alude a una dama desconocida. Schutz (1933: 23) y Chambers (1971: 108) sugieren que es meramente imaginaria, y Bergert (1913: 114-115), considera que se trataría de una amiga o mecenas del trovador y no de su enamorada. En este sentido, el poema 124,004 es un planh en honor de Uc Brunenc, y la tornada donde se cita a Bel Desir parece referirse a Dios y no a la amada. Por otro lado, el texto 124,009a explica que el trovador visitó a su enamorada, llamada Joi-Novel, en su castillo, pero ella lo recibió con frialdad. Por este motivo, Daude desea acogerse a la protección de Bel Desir para guardarse de su dama, a la que considera feroz como un león.