Información básica

Variantes del nombre

Emperaitritz
Emperariz
filla de l’emperador Manuel

Senhals

Bel Amic
Mon Amic
Bels Amics Cars

Títulos nobiliarios | Condición social

Señora consorte de Monpeslier/Monpellier
Título | Condición social
Señora

Localizaciones y cronología

Fechas
(...) 1150-1203
Localización
Monspeslier
Otros nombres de la localización
Montpellier
Montpeller
Localización
Constantinopla
Otros nombres de la localización
Estambul
Localización
Aniana
Otros nombres de la localización
Anhana
Aniane

Relaciones familiares

Guillermo VII de Montpellier
Tipo de relación
Cónyuge
Alfonso II de Aragón
Tipo de relación
Prometido
Manuel I Comneno
Tipo de relación
Padre
Maria de Montpellier
Tipo de relación
Hija
Jaume I d'Aragó
Tipo de relación
Abuela

Otras relaciones

Folquet de Marsella
Tipo de relación
Trovador

Menciones

Función
Persona citada
Identificador
Razo de BEdT 080,013
Fragmento de texto

E saup com el avia traïda la filla de l’emperador Manuel, que l’emperaire l’avia manada per moiller ab grant tresor et ab grant aver et ab molta honrada compaingnia, e los raubet de tot l’aver que la domna e·ill Grec avian; e com los enviet per mar, marritz e consiros e desconseillatz (...).

Boutière (ed.)
Schutz (ed.)
Cluzel (ed.)
1973 [1964]
Página(s)
108
Trovador
Función
Dedicataria
Identificador
BEdT 364,009
Fragmento de texto

Bels Amics Cars, ven s'en ves vos estius,
qu'entorn Nadal vos tramet de sas flors,
e venz febrier, qu'es ja tornatz pascors,
e fug iverns que no·us es agradius.
(...)

E vuelh vos tan, Bels Amics Cars, vezer,
qu'a penas puesc sai mos huelhs retener.
E quar si mes entre·ls gilos aurius
tan honratz plaitz ni tan rica valors,
a nos cortes es trebalhs e dolors;
mas d'una ren no·s fassa nulhs esquius,
s'entr'avols gens no pot rics pretz caber,
car als avols deu tostemps mal saber
so que·l pro fan, per qu'om no·s deu temer.


Del vostre dan, Amics, sui molt caitius,
e quar no·m fai ma domna nulh secors
e destreng mi tan fort la su'amors,
(...)
 

Avalle (ed.)
1960
Página(s)
núm. II
Trovador
Íncipit
Bels Amics Cars, ven s'en ves vos estius
Verso
1, 13, 22
Identificador
BEdT 364,002
Fragmento de texto

(...)
fals lauzengier gloto
m'an moguda tenso
e lunhat del Peiro,
e·N Drogomans no m'au ni·m ve,
quar mon car Amic part de se.

Avalle (ed.)
1960
Página(s)
núm. III
Trovador
Íncipit
Ajostar e lassar
Verso
90
Identificador
BEdT 364,046
Fragmento de texto

Tant ai lonjamen sercat
so qu'ops no m'avia,
qu'enaissi o ai trobat
cum ieu o queria.
Perdut ai e mescabat 
so qu'aver solia,
e re non ai gazanhat
don Mos Amics ria.
 

Avalle (ed.)
1960
Página(s)
núm. VIII
Trovador
Íncipit
Tant ai lonjamen sercat
Verso
8
Función
Persona citada
Identificador
Razo de BEdT 155,023
Fragmento de texto

E sobre aquel marrimen el anet vezer l’Emperairitz, moiller d’En Guilem de Monpeslier, que o filla de l’emperador Emanuel, que fo caps e guida de tota valor e de tota cortezia e de totz ensenhamens. E reclament se az ela de la desaventura que l’era venguda. Et ella lo confortet tan quan poc e·l preguet que no·s degues marrir ni desesperar, e qu’el per la so’ amor degues cantar e far chanso (...).

Boutière (ed.)
Schutz (ed.)
Cluzel (ed.)
1973 [1964]
Página(s)
474
Función
Persona citada
Identificador
BEdT 155,023
Fragmento de texto

Tan mou de cortesa razo
mos chantars que no·i puosc faillir,
enans i dei miels avenir
qu’anc mais non fi; e sabetz co?
quar l’emperaritz m’en somo,
e plagra·m fort qu’eu m’en giquis
s’il m’o sofris;
mas car ill es sim’ e raitz
d’enseingnamen,
non s’eschai qu’al sieu mandamen
sia mos sabers flacs ni lenz,
anz taing que·s doble mos engenz.

Squillacioti (ed.)
1999
Página(s)
núm. IX
Íncipit
Tan mou de cortesa razo
Verso
6
Función
Persona citada
Identificador
Razo de BEdT 155,027
Fragmento de texto

Et aras voil vos dire con el puois s’enamoret de la Emperariz, que fo moillier d’En Guillem de Monpellier, la qal fo filla de l’emperador de Constantinopol –que ac nom Manuel–, la cals fo mandada al rei Anfos d’Aragon (...). E si fo aisi desaventuraz q’en aqela sason qe s’en fo enamoratz, la domna si fo encusada q’ella agues mal fait de Guillem de Monpellier, so[n] marit. E fo cresut per el; si qu’el la mandet via e la parti de si; et ella s’en anet.(...)

Boutière (ed.)
Schutz (ed.)
Cluzel (ed.)
1973 [1964]
Página(s)
478
Función
Persona citada
Identificador
BEdT 155,027
Fragmento de texto

Car aissi cantar no·m platz,
si m’en valgues esteners!
pero laissars, non-calers
m’en fora jois e solatz,
oimais, puois n’es mens
l’emperaritz cui jovens
a pujat’ els ausors gratz;
e si·l cors non fos forsatz
eu fera saber
c’om fols si sap decazer.

Squillacioti (ed.)
1999
Página(s)
núm. X
Íncipit
Us volers outracuidatz
Verso
56
Función
Dedicataria
Identificador
BEdT 080,032
Fragmento de texto

Mout trahi laich l’emperairitz
Cum fals reis perjurs e savais
Qan pres a qintals et a fais
L’aver que Manuels trames
E la rauba e tot l’arnes;
Pois ab cor dur,
Qan n’ac traich lo vert e·l madur,
El n’enviet per mar marritz
La dompna e·ls Grecs q’el ac trahitz.

Página(s)
núm. XXIII
Trovador
Íncipit
Pois lo gens terminis floritz
Verso
63

Referencias bibliográficas

Observaciones

Eudoxia, hija del emperador Manuel I Comneno (reinado 1143-1180). Alfonso II solicitó su mano, pero al tardar tanto en llegar a Europa se desposó con Sancha de Castilla. A su llegada en 1174, Eudoxia se desposó con Guilhem VII de Montpellier (1172-1202) con quien tuvo a Maria de Montpellier. Repudiada por el mismo en 1187, se retira al monasterio benedictino de Aniana.