Informació bàsica

Variants del nom

Beatris
Biatris
Biatriz
Beatritz
Comtessa de Savoia
Comtessa

Senhals

Comtesa de Proensa
Midonz de Proenza

Títols nobiliaris | Condició social

Condesa de Provenza
Títol | Condició social
Condesa

Localitzacions i cronologia

Dates
1198-1267
Localització
Provença
Altres noms de la localització
Provenza, Provence, Prouvènço

Relacions familiars

Raimon Berenguer IV (o V) de Provenza
Tipus de relació
Cònjuge
Margarita de Ginebra
Tipus de relació
Madre
Tomás I de Saboya
Tipus de relació
Pare
Margarita de Provenza
Tipus de relació
Filla
Leonor de Provenza
Tipus de relació
Filla
Sancha de Provenza
Tipus de relació
Filla
Beatriz de Provenza
Tipus de relació
Filla

Altres relacions

Aimeric de Belenoi
Tipus de relació
Trovador
Albertet
Tipus de relació
Trovador
Arnaut Catalan
Tipus de relació
Trovador
Bertran d'Alamanon
Tipus de relació
Trovador
Elias de Barjols
Tipus de relació
Trovador
Bertran de Saint Felitz
Tipus de relació
Trovador
Falquet de Romans
Tipus de relació
Trovador
Blacatz
Tipus de relació
Trovador
Giraut de Bornelh
Tipus de relació
Trovador
Peire Bremon Ricas Novas
Tipus de relació
Trovador
Guiraut d'Espanha
Tipus de relació
Trovador
Uc de Bacalaria
Tipus de relació
Trovador
Guigo de Cabanas
Tipus de relació
Trovador
Pons de Capduelh
Tipus de relació
Trovador
Peire Guilhem de Luserna
Tipus de relació
Trovador
Sordel
Tipus de relació
Trovador

Mencions

Funció
Persona citada
Identificador
BEdT 009,021
Fragmento de texto

E quar mentau duguessa ni regina
Que·l fezesson de lur amor aizina,
Venjes las en la pros comtessa fina 
De Proensa
, on a tota valor.
(...)

Pàgina(es)
núm. XV
Íncipit
Tant es d'amor onratz sos seignoratges
Vers
28
Funció
Persona citada
Identificador
BEdT 016,013
Fragmento de texto

Q'el mon non es duchessa ni reïna,
si·m volia de s'amor far aizina,
q'ieu la preses, ni la comtessa fina
de Proenssa
 c'om ten per la genzor;
(...)

Pàgina(es)
núm. X
Trobador
Íncipit
En amor trop tan de mals seignoratges
Vers
28
Funció
Persona citada
Identificador
BEdT 027,004
Fragmento de texto

Pros comtessa de pretz e de Proensa,
vos iest ses par de gentil captenensa 
e de beutat e de gent acuilhir 
e d'onratz fatz comensar e fenir.  

Pàgina(es)
núm. III
Trobador
Íncipit
Anc per nul temps
Vers
41
Funció
Persona citada
Identificador
BEdT 076,012
Fragmento de texto

Que las dompnas valenz lo partran entre lor
et en loc de vertuz lo tenran per s'onor.
E midonz de Proenza, car a de pretz la flor,
prena·n premieiramenz e·l gart per fin'amor. 

Salverda de Grave (ed.)
1902
Pàgina(es)
núm. XV
Íncipit
Mout m'es greu d'en Sordel, car les faillitz sos sens
Vers
11
Funció
Dedicataria
Identificador
BEdT 132,002
Fragmento de texto

Ies sa valors no m'oblida
de la comtessa grazida,
Biatris, ni sos bos senz
ni sos bels captenemenz.

Stroński (ed.)
1906
Pàgina(es)
núm. XIII
Trobador
Íncipit
Amors, be·m platz e·m sap bo
Vers
47
Funció
Dedicataria
Identificador
BEdT 132,004
Fragmento de texto

Comtessa Beatris, gran be
aug de vos dir e retraire,
quar del mon etz la belaire
de las autras dompnas qu'om ve. 

Stroński (ed.)
1906
Pàgina(es)
núm. XII
Trobador
Íncipit
Ben deu hom son bon senhor
Vers
41
Funció
Dedicataria
Identificador
BEdT 132,009
Fragmento de texto

Pros comtessa, on que sia,
Biatriz, puesc per ver dir,
que·l gensor dompn' es que·s mir
e pretz per melhor vos tria.

Stroński (ed.)
1906
Pàgina(es)
núm. XI
Trobador
Íncipit
Morir pogr'ieu, si·m volgues
Vers
42
Funció
Persona citada
Identificador
BEdT 156,004
Fragmento de texto

(...)
c'ancor non a gaire                                       
qe·il contessa de Proenza
diç qe per sa entendenza
eratz gais e chantaire.

Arveiller (ed.)
Gouiran (ed.)
1987
Pàgina(es)
núm. X
Íncipit
En chantan voill que.m digatz
Vers
12
Funció
Persona citada
Identificador
BEdT 242,035
Fragmento de texto

Pro contessa que Proensa mante
e tot lo mal i fai tornar en be,
chaps etz de pretz e chaps de cortezia,
per qu'en val mais Savoi' e Lombardia!   

Pàgina(es)
núm. XXXIV
Íncipit
Gen m'estava e suau et en patz
Vers
45
Funció
Dedicataria
Identificador
BEdT 392,026
Fragmento de texto

De la comtessa Beatris non poiria
tan de ben dir, que mais en lieis no·n sia,
qu'en lieis ha Dieus tan de ben ajustat,
com per part n'a a las autras donat.

Pàgina(es)
143-147
Íncipit
Nulhs hom en re no falh
Vers
46
Funció
Dedicataria
Identificador
BEdT 027,004a
Fragmento de texto

Proensa, bel m'es,
car a mes
Savoia en vos totz bes
ab pros dompna gaia. 

Pàgina(es)
núm. II
Trobador
Íncipit
Ben es razos qu'eu retraia
Vers
49
Funció
Juez en un debate
Identificador
BEdT 091,001 = 449,001
Fragmento de texto

N'Ugo, ges eu d'aisso no·us desdiria,
que ma domna Na Tiborcs tals non sia;
mas la comtessa ab toz faiz benestan
voill qe·i sia, que miellz s'acordaran. 

Pàgina(es)
1244
Íncipit
Digaz, Bertrams de Saint Feliz
Vers
55
Funció
Persona citada
Identificador
BEdT 076,024 = 197,003
Fragmento de texto

Vist hai, Bertran, pos no·us uiron mei oill,
En Gauaudan, na Saura e·n Aurien,
E Raimonda, cella de Rocafoill,
E la comtessa, demanderon m'en,
(...)

Salverda de Grave (ed.)
1902
Pàgina(es)
núm. XI
Íncipit
Vist hai, Bertran, pos no·us uiron mei oill
Vers
4
Funció
Dedicataria
Identificador
BEdT 330,019
Fragmento de texto

Pro comtesa mentaguda
de pres mentagut,
vols aves de pres cregut
Proens' encrecguda.

Pàgina(es)
núm. XI
Íncipit
Tut van canson demandan
Vers
66
Funció
Persona citada
Identificador
BEdT 375,011
Fragmento de texto

N'Audiartz, chascun dia
prec Dieu a rescos:
gart la comtes' e vos
e midons Na Maria
de lausengiers fellos. 

Pàgina(es)
núm. XXII
Trobador
Íncipit
Ja non er hom tan pros
Vers
68
Funció
Dedicataria
Identificador
BEdT 375,021
Fragmento de texto

Na Biatritz, grazir
vos faitz a tota gen
ab entier pretz valen;
e, qui·n vol ben ver dir
de bel senblan, no·i men. 

Pàgina(es)
núm. XVI
Trobador
Íncipit
Se totz los gaugs e·ls bes
Vers
46
Funció
Dedicataria
Identificador
BEdT 016,002
Fragmento de texto

La pro comtessa gaia
de Savoia
, car gen
manten pretz e joven,
sal Dieus e sa lauzor
e Montferrat e·l marques mon seignor. 

Pàgina(es)
núm. II
Trobador
Íncipit
Ab son gai e leugier
Vers
51-52
Funció
Persona citada
Identificador
BEdT 110,001 = 459,001
Fragmento de texto

De la contess'es puiada
sa lauzors,        Vaqueir, sobre las meillors
e·il colors          non encarzis obradors. 

Pàgina(es)
1274
Íncipit
De las serors d'En Guiran
Vers
36
Identificador
BEdT 132,006
Fragmento de texto

Chanso, la comtessa valen
de Savoia
, on fin pretz es,
me saluda, e·l pro marques,
e sapchas li ben dire
que·l genser es qu'en tot lo mon se mire. 

Stroński (ed.)
1906
Pàgina(es)
núm. IX
Trobador
Íncipit
Bon'aventura don Dieus
Vers
46-47
Funció
Dedicataria
Identificador
BEdT 137,007
Fragmento de texto

Comtessa, nulh mal cossire
non es, hom de vos cossir,
anz tenetz cort de servir
e de solatz e de rire. 

Stroński (ed.)
1906
Pàgina(es)
núm. VIII
Trobador
Íncipit
Car compri vostras beutatz
Vers
41
Funció
Dedicataria
Identificador
BEdT 244,012
Fragmento de texto

Comtessa Beatritz, per ver,
vostre fis pretz cabdueilla,
sobre totas sabetz valer,
e no·us pensetz que·m tueilla
de dir vostr'onransa,
frug d'onrada semensa,
e ges non ai duptansa
c'autra lauzors me vensa. 

Pàgina(es)
núm. X
Íncipit
Se gaia semblansa
Vers
21
Funció
Persona citada
Identificador
BEdT 344,003a = 475,015
Fragmento de texto

En Sordel, e que·us es semblan
de la pros comtessa prezan?
que tug vaun dizen e guaban
que per s'amor es sai vengutz,
e cuiatz ans esser sos drutz
q'En Blacas, qu'es per leis canutz. 

Pàgina(es)
974
Íncipit
En Sordel, e que·us es semblan
Vers
2
Funció
Persona citada
Identificador
BEdT 132,007a = 419,002
Fragmento de texto

En Jaufrez[et], si Dieus joi vos aduga,
ara prenetz d'aqetz dos partimenz:
tres gradaletz podetz aver d'eruga,
si·us abelis, [o] a totz jornz rendenz
Na Bïatris, Na Mabile e N'Uga,
qe chascun'es bella domn'e plazenz.
La qal razon tenretz per plus astruga? -
car eu sai ben qe totz hom conoiscenz
pot be·n chauzir lo miels, se·ls oils non cluga.

Pàgina(es)
278
Íncipit
En Jaufrez[et], si Dieus joi vos aduga
Vers
5

Referències bibliogràfiques

Pàgina(es)
67, 68, 218
Pàgina(es)
281-282
Pàgina(es)
88
Pàgina(es)
núm. XV, pp. 143-147
Pàgina(es)
núms. II, X
Salverda de Grave (ed.)
1902
Pàgina(es)
núms. XI, XV
Stroński (ed.)
1906
Pàgina(es)
núms. VIII, IX, XI, XII, XIII
Arveiller (ed.)
Gouiran (ed.)
1987
Pàgina(es)
núm. X
Pàgina(es)
núm. XXXIV
Pàgina(es)
974, 1244, 1274
Pàgina(es)
núm. XI
Pàgina(es)
núms. XVI, XXII
Pàgina(es)
núm. X
Pàgina(es)
375

Observacions

Beatriz de Saboya (c. 1198 - c. 1267) fue hija del conde Tomás I y su esposa Margarita de Ginebra. En diciembre de 1220, Beatriz contrajo matrimonio con Ramón Berenguer IV, conde de Provenza. Las cuatro hijas de la pareja fueron desposadas con importantes reyes de la nobleza europea. Sus nombres son: Margarita (1221-1295), esposa de Luis IX de Francia; Leonor (1223-1291), esposa de Enrique III de Inglaterra; Sancha (1225-1261), esposa de Ricardo de Cornualles; y Beatriz (1229-1267), esposa de Carlos I de Sicilia.  

A la muerte de Ramón Berenguer en 1245, el condado de Provenza fue heredado por su hija más joven, Beatriz. A Beatriz de Saboya, viuda del conde, le fue garantizado el usufructo a perpetuidad, pero sus derechos no fueron respetados cuando el esposo de su hija, Carlos de Sicilia, asumió el control del condado. La disputa con su yerno no se solucionó hasta 1259, cuando Luis IX persuadió a Beatriz para renunciar a sus aspiraciones sobre Provenza a cambio de una cuantiosa pensión (Cox 1974: 281-282). Por otro lado, los historiadores aceptan que el buen trato entre Beatriz y sus cuatro hijas tuvo un papel destacable en la mejora de las relaciones entre los reyes de Francia e Inglaterra, que culminaron con la firma del tratado de París en el mismo 1259 (Sanders 1951: 88).

Gracias a su protagonismo político, Beatriz de Saboya estuvo en contacto con una gran cantidad de trovadores que la citaron y elogiaron en sus poemas (Davin 1963: 178, 184-185). Chambers (1971: 67 y 218) acepta que algunas referencias a “Biatris” y a la “comtessa de Proensa” aluden a nuestra dama (009,021; 016,013; 027,004; 076,012; 132,002; 132,004; 132,009; 156,004 = ¿?; 242,035; 392,026). Bergert (1913: 44-45) admite, asimismo, algunos poemas en los que se hace referencia a una “comtessa”, a “Biatris” o a “Proensa” (027,004a; 091,001 = 449,001; 076,024 = 197,003; 330,019; 375,011; 375,021). Chambers (1971: 68) rechaza esta última mención, y la atribuye a una dama desconocida. PARLI, por último, incorpora otras menciones que no se encuentran en ninguno de los dos estudiosos (016,002; 110,001 = 459,001; 132,006; 137,007; 244,012; 344,003a = 475,015).

En ocasiones, no obstante, resulta difícil precisar si los autores hacen alusión a Beatriz de Saboya o a su cuarta hija, también llamada Beatriz, con quien estuvo íntimamente relacionada durante toda su vida. Es el caso de la “Comtessa Beatritz” mencionada en la composición 244,012 de Giraut d’Espanha, que Audiau-Lavaud (1928: 375) y Chambers (1971: 68) identifican, con ciertas dudas, con Beatriz hija. También ha suscitado debate la "Biatris" citada en la tenso entre Elias de Barjols y Jaufre Reforzat de Tres. Chambers (1971: 68) considera que no se puede identificar con ninguna dama histórica, pero Harvey-Patterson (2010: 283) proponen que la mención se correspondería con Beatriz de Saboya, lo que permitiría datar la composición del debate poético hacia 1220.