Informació bàsica

Identificador
25, 38
Autor
Llengua
Gallec-portuguès
Gènere | Forma
Cantiga de amigo
Estrofisme
Coblas singulars
Rima
abbaaCC (I, II, III)
cc (Fiinda)
Estuctura mètrica
7' 7' 7' 7' 7' 7' 7' (I, II, III)
Terminacions
-igo (I)
-oso (I)
-anto (II)
-ia (II)
-ede (III)
-ura (III)
-ado (I, II, III, Fiinda)

Edició base

Pàgina(es)
639

Edicions en línia

Manuscrits

Manuscrit
Foli(s)
132vº-133rº
Manuscrit
Foli(s)
28vº

Altres edicions i estudis

Pàgina(es)
52-53
Pàgina(es)
98-99

Text

Falou m’ oj’ o meu amigo

mui ben e muit’ omildoso

no meu parecer fremoso,

amiga, que eu ei migo,

mais, pero tanto vos digo: 

que lhi non tornei recado

ond’ el ficasse pagado

 

Disse m’ el, amiga, quanto

m’ eu melhor ca el sabia,

que de quan ben parecia 

que tod’ era seu quebranto,

mais pero sabede tanto:

que lhi non tornei recado

ond’ el ficasse pagado

 

Disse m’ el: “Senhor, creede 

que a vossa fremosura

mi faz gran mal sen mesura;

por en de mi vos doede”;

pero, amiga, sabede

que lhi non tornei recado

ond’ el ficasse pagado

 

E foi s’ end’ el tan coitado

que tom’ end’ eu ja coidado

    Música conservada

    Música conservada
    No