Información básica

Identificador
25, 38
Autor
Lengua
Gallego-portugués
Género | Forma
Cantiga de amigo
Estrofismo
Coblas singulars
Rima
abbaaCC (I, II, III)
cc (Fiinda)
Estructura métrica
7' 7' 7' 7' 7' 7' 7' (I, II, III)
Terminaciones
-igo (I)
-oso (I)
-anto (II)
-ia (II)
-ede (III)
-ura (III)
-ado (I, II, III, Fiinda)

Edición base

Página(s)
639

Ediciones en línea

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
132vº-133rº
Manuscrito
Folio(s)
28vº

Otras ediciones y estudios

Página(s)
52-53
Página(s)
98-99

Texto

Falou m’ oj’ o meu amigo

mui ben e muit’ omildoso

no meu parecer fremoso,

amiga, que eu ei migo,

mais, pero tanto vos digo: 

que lhi non tornei recado

ond’ el ficasse pagado

 

Disse m’ el, amiga, quanto

m’ eu melhor ca el sabia,

que de quan ben parecia 

que tod’ era seu quebranto,

mais pero sabede tanto:

que lhi non tornei recado

ond’ el ficasse pagado

 

Disse m’ el: “Senhor, creede 

que a vossa fremosura

mi faz gran mal sen mesura;

por en de mi vos doede”;

pero, amiga, sabede

que lhi non tornei recado

ond’ el ficasse pagado

 

E foi s’ end’ el tan coitado

que tom’ end’ eu ja coidado

    Música conservada

    Música conservada
    No