Informació bàsica

Identificador
95, 9
Llengua
Gallec-portuguès
Gènere | Forma
Cantiga de amigo
Rima
abbaCC (I, II, III)
cc (Fiinda)
Estuctura mètrica
9' 9' 9' 9' 9' 9' (I)
9' 10 10 9' 9' 9' (II)
10 10 10 10 9' 9' (III)
9' 9' (I, II, III)
Terminacions
-igo (I)
-ia (I)
-ada (II)
-en (II)
-i (III)
-er (III)
-in (III)
-ado (I, II, III, Fiinda)

Edició base

Pàgina(es)
476

Edicions en línia

Manuscrits

Manuscrit
Foli(s)
263vº
Manuscrit
Foli(s)
134rº

Altres edicions i estudis

Pàgina(es)
412
Referència bibliogràfica
Pàgina(es)
68

Text

Madr’, enviou volo meu amigo

<o>je dizer que vos veeria,

se ousass’ e, par Santa Maria,

se o vós ante falardes migo,

se el vir vós nen mi per meu grado, 

San Salvador mi seja irado

 

de Valongo, pero sospeitada

sõo de vós ca lhi quero gran ben,

nunca lho quix pois naci, e por en

se o creverdes, madre loada,

se el vir vós nen mi per meu grado,

San Salvador mi seja irado

 

de Valongo, ca se foi el daqui

sen meu mandad’ e non me quis veer,

e ora manda vos preito trager 

que vos veja, por tal que veja min;

se el vir vós nen mi per meu grado,

San Salvador mi seja irado

 

e sei ben que non é tan ousado

que vos el veja sen vosso grado

    Música conservada

    Música conservada
    No