Informació bàsica

Identificador
154, 1
Llengua
Gallec-portuguès
Gènere | Forma
Cantiga de amigo
Estrofisme
Coblas singulars
Rima
abbaCCA (I)
abbaCCD (II, III)
Estuctura mètrica
10' 10 10 10' 10 10 10'
Terminacions
-on (I)
-ado (II)
-or (II)
-isse (III)
-al (III)
-i (I, II, III)
-igo (I, II, III)

Edició base

Pàgina(es)
280

Edicions en línia

Manuscrits

Manuscrit
Foli(s)
174rº
Manuscrit
Foli(s)
65rº

Altres edicions i estudis

Pàgina(es)
208-209
Referència bibliogràfica
Pàgina(es)
132- 133

Text

Amiga, ben cuid’ eu do meu amigo

que é morto, ca muit’ á gran sazon

que anda triste o meu coraçon

e direi volo mais por que o digo:

por que á gran sazon que non oí 

nen un cantar que fezesse por mi

nen que non ouvi seu mandado migo

 

E sei eu del mui ben que é coitado

se oj’ el vive en poder d’ amor,

mais por meu mal me filhou por senhor 

e por aquest’ ei eu maior cuidado

por que á gran sazon que non oí

nen un cantar que fezesse por mi

nen que non ouvi seu mandado migo

 

E cuid’ eu ben del que se non partisse 

de trobar por mi sen mort’ ou sen al,

mais por esto sei eu que non ést’ al

pero que mho nen un ome dississe,

por que á gran sazon que non oí

nen un cantar que fezesse por mi

nen que non ouvi seu mandado migo

    Música conservada

    Música conservada
    No