Informació bàsica

Identificador
81, 20
Llengua
Gallec-portuguès
Gènere | Forma
Cantiga de amigo
Estrofisme
Coblas singulars
Rima
abbaCC (I, II, III)
cc (Fiinda)
Estuctura mètrica
9' 9' 9' 9' 9' 9' (I, II, III)
9' 9' (Fiinda)
Terminacions
-igo (I)
-esse (I)
-ado (II)
-isse (II)
-iga (III)
-eito (III)
-ia (I, II, III, Fiinda)

Edició base

Pàgina(es)
261

Edicions en línia

Manuscrits

Manuscrit
Foli(s)
169rº-vº
Manuscrit
Foli(s)
60rº-vº

Altres edicions i estudis

Pàgina(es)
186-187
Referència bibliogràfica
Pàgina(es)
117

Text

Vistes vós, amiga, meu amigo,

que jurava que sempre fezesse

todo por mi quanto lh’ eu dissesse?

foi se daqui e non falou migo,

e, pero lh’ eu dixi, quando s’ ia, 

que sol non se fosse, foi sa via

 

E per u foi, irá perjurado,

amiga, de quant’ el a min disse,

ca mi jurou que se non partisse

daqui, e foi se sen meu mandado, 

e, pero lh’ eu dixi, quando s’ ia,

que sol non se fosse, foi sa via

 

E non poss’ eu estar que non diga

o <mui> gran torto que m’ el á feito,

ca, pero mi fezera gran preito, 

foi se daqui sen meu grad’, amiga,

e, pero lh’ eu dixi, quando s’ ia,

que sol non se fosse, foi sa via

 

E, se m’ el mui gran torto fazia,

julgue me con el Santa Maria

    Música conservada

    Música conservada
    No