Información básica

Identificador
81, 20
Lengua
Gallego-portugués
Género | Forma
Cantiga de amigo
Estrofismo
Coblas singulars
Rima
abbaCC (I, II, III)
cc (Fiinda)
Estructura métrica
9' 9' 9' 9' 9' 9' (I, II, III)
9' 9' (Fiinda)
Terminaciones
-igo (I)
-esse (I)
-ado (II)
-isse (II)
-iga (III)
-eito (III)
-ia (I, II, III, Fiinda)

Edición base

Página(s)
261

Ediciones en línea

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
169rº-vº
Manuscrito
Folio(s)
60rº-vº

Otras ediciones y estudios

Página(s)
186-187
Referencia bibliográfica
Página(s)
117

Texto

Vistes vós, amiga, meu amigo,

que jurava que sempre fezesse

todo por mi quanto lh’ eu dissesse?

foi se daqui e non falou migo,

e, pero lh’ eu dixi, quando s’ ia, 

que sol non se fosse, foi sa via

 

E per u foi, irá perjurado,

amiga, de quant’ el a min disse,

ca mi jurou que se non partisse

daqui, e foi se sen meu mandado, 

e, pero lh’ eu dixi, quando s’ ia,

que sol non se fosse, foi sa via

 

E non poss’ eu estar que non diga

o <mui> gran torto que m’ el á feito,

ca, pero mi fezera gran preito, 

foi se daqui sen meu grad’, amiga,

e, pero lh’ eu dixi, quando s’ ia,

que sol non se fosse, foi sa via

 

E, se m’ el mui gran torto fazia,

julgue me con el Santa Maria

    Música conservada

    Música conservada
    No