Informació bàsica

Identificador
44, 7
Llengua
Gallec-portuguès
Gènere | Forma
Cantiga de amigo
Estrofisme
Coblas singulars
Rima
abbaCC
Estuctura mètrica
10 10 10 10 10 10 (I)
9' 10 10 9' 10 10 (II, III)
Terminacions
-ei (I)
-ou (I)
-asse (II)
-en (II)
-ava (III)
-ar (III)
-on (I, II, III)

Edició base

Pàgina(es)
225

Edicions en línia

Manuscrits

Manuscrit
Foli(s)
160rº
Manuscrit
Foli(s)
55rº

Altres edicions i estudis

Pàgina(es)
155

Text

Pero que eu meu amigo roguei

que se non fosse, sol non se leixou

por mi de s’ ir, e, quand’ aqui chegou,

por quant’ el viu que me lh’ eu assanhei,

chorou tan muit’ e tan de coraçon 

que chorei eu con doo del enton

 

Eu lhi roguei que mais non chorasse,

ca lhi parcia, que nunca por en

lhi mal quisesse nen por outra ren,

e, ante que lh’ eu esto rogasse, 

chorou tan muit’ e tan de coraçon

que chorei eu con doo del enton

 

El mi jurou que se non cuidava

que end’ ouvess’ eu atan gran pesar,

ca, se non, fora †ben quanto† se matar, 

e, quand’ el viu que mi lh’ assanhava,

chorou tan muit’ e tan de coraçon

que chorei eu con doo del enton

    Música conservada

    Música conservada
    No