Información básica

Identificador
44, 7
Lengua
Gallego-portugués
Género | Forma
Cantiga de amigo
Estrofismo
Coblas singulars
Rima
abbaCC
Estructura métrica
10 10 10 10 10 10 (I)
9' 10 10 9' 10 10 (II, III)
Terminaciones
-ei (I)
-ou (I)
-asse (II)
-en (II)
-ava (III)
-ar (III)
-on (I, II, III)

Edición base

Página(s)
225

Ediciones en línea

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
160rº
Manuscrito
Folio(s)
55rº

Otras ediciones y estudios

Texto

Pero que eu meu amigo roguei

que se non fosse, sol non se leixou

por mi de s’ ir, e, quand’ aqui chegou,

por quant’ el viu que me lh’ eu assanhei,

chorou tan muit’ e tan de coraçon 

que chorei eu con doo del enton

 

Eu lhi roguei que mais non chorasse,

ca lhi parcia, que nunca por en

lhi mal quisesse nen por outra ren,

e, ante que lh’ eu esto rogasse, 

chorou tan muit’ e tan de coraçon

que chorei eu con doo del enton

 

El mi jurou que se non cuidava

que end’ ouvess’ eu atan gran pesar,

ca, se non, fora †ben quanto† se matar, 

e, quand’ el viu que mi lh’ assanhava,

chorou tan muit’ e tan de coraçon

que chorei eu con doo del enton

    Música conservada

    Música conservada
    No