Informació bàsica

Identificador
148, 15
Autor
Llengua
Gallec-portuguès
Gènere | Forma
Cantiga de amigo
Estrofisme
Coblas singulars
Rima
abbaCC
Estuctura mètrica
10 10 10 10 9' 9'
Terminacions
-en (I)
-in (I)
-i (I)
-ar (II)
-ou (II)
-on (III)
-er (III)
-ia (I, II, III)

Edició base

Pàgina(es)
199

Edicions en línia

Manuscrits

Manuscrit
Foli(s)
68vº

Altres edicions i estudis

Pàgina(es)
137
Referència bibliogràfica
Pàgina(es)
816
Referència bibliogràfica
Pàgina(es)
217

Text

O meu amigo, que me mui gran ben

quer, assanhou s’ un dia contra min

muit’ endoado, mais el que s’ assi

a min assanha, sei eu ũa ren:

se soubess’ el quan pouc’ eu daria 

por sa sanha, non s’ assanharia

 

E, por que non quij’ eu con el falar

quand’ el quisera nen se mh aguisou,

assanhou s’ el, mais de pran ben cuidou

que me matava, mais, a meu cuidar, 

se soubess’ el quan pouc’ eu daria

por sa sanha, non s’ assanharia

 

Por que me quer gran ben de coraçon,

assanhou s’ el, e cuidou m’ a fazer

mui gran pesar, mais devedes creer 

del que s’ assanha, se Deus me perdon,

se soubess’ el quan pouc’ eu daria

por sa sanha, non s’ assanharia

    Música conservada

    Música conservada
    No