Información básica

Identificador
120, 53
Lengua
Gallego-portugués
Género | Forma
Cantiga de amigo
Estrofismo
Coblas unissonans
Rima
ababcABC (I, II, III)
abc (Fiinda)
Estructura métrica
7' 7' 7' 7' 7' 7' 7' 7' (I, II, III)
7' 7' 7' (Fiinda)
Terminaciones
-ia (I, II, III, Fiinda)
-ado (I, II, III, Fiinda)

Edición base

Página(s)
291

Ediciones en línea

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
175vº-176rº
Manuscrito
Folio(s)
67rº

Otras ediciones y estudios

Página(s)
216-217
Referencia bibliográfica
Página(s)
63-64

Texto

Vistes, madr’, o que dizia

que por mi era coitado?

pois mandado non m’ envia,

entend’ eu do perjurado

que ja non teme mha ira, 

ca, se non, noite nen dia,

a meos de meu mandado,

nunca s’ el daqui partira

 

E vistes u s’ el partia

de mi mui sen o meu grado, 

e jurando que avia

por mi penas e cuidado?

tod’ andava con mentira,

ca, se non, noite nen dia,

a meos de meu mandado, 

nunca s’ el daqui partira

 

E ja qual molher devia

creer per nulh’ ome nado?

pois o que assi morria

polo meu bon gasalhado 

ja xi por outra sospira,

ca, se non, noite nen dia,

a meos de meu mandado,

nunca s’ el daqui partira

 

Mais Deus, quen o cuidaria: 

del viver tan alongado

du el os meus olhos vira?

    Música conservada

    Música conservada
    No