Información básica

Identificador
81, 18
Lengua
Gallego-portugués
Género | Forma
Cantiga de amigo
Estrofismo
Coblas singulars
Rima
ababCC
Estructura métrica
10 10 10 10 10 10
Terminaciones
-ar (I)
-en (I)
-al (II)
-on (II)
-er (III)
-or (III)
-a (I, II, III)

Edición base

Página(s)
263

Ediciones en línea

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
169vº
Manuscrito
Folio(s)
60vº

Otras ediciones y estudios

Página(s)
187-188
Referencia bibliográfica
Página(s)
127

Texto

Quero vos ora mui ben conselhar,

ai meu amig’, assi me venha ben,

se virdes que me vos quer’ assanhar,

mha sanha non tenhades en desden,

ca se non for, mui ben sei que será: 

se m’ assanhar, alguen se quexará

 

Se m’ assanhar, non façades i al,

e sofrede a sanha no coraçon;

pois vos eu posso fazer ben e mal,

de a sofrerdes faredes razon, 

ca se non for, mui ben sei que será:

se m’ assanhar, alguen se quexará

 

E, pois eu ei en vós tan gran poder

e averei en quant’ eu viva for,

ja non podedes per ren ben aver

se non fordes de sanha sofredor,

ca se non for, mui ben sei que será:

se m’ assanhar, alguen se quexará

    Música conservada

    Música conservada
    No