Información básica

Identificador
63, 40
Lengua
Gallego-portugués
Género | Forma
Cantiga de amigo
Estrofismo
Coblas singulars
Coblas unissonans
Rima
abbaCC (I, II, III)
cc (Fiinda)
Estructura métrica
10 10 10 10 10 10 (I, II, III)
10 10 (Fiinda)
Terminaciones
-en (I)
-ar (II)
-in (II)
-or (III)
-i (I, II, III)
-er (I, II, III, Fiinda)

Edición base

Página(s)
572

Ediciones en línea

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
221vº
Manuscrito
Folio(s)
100rº

Otras ediciones y estudios

Página(s)
287-288
Página(s)
244

Texto

Morreredes, se vos non fezer ben,

por min, amig’, e non sei que vos i

faça, pero muitas vezes cuid’ i,

e deste preito vedes que mh aven:

é mi mui grave de vos ben fazer 

e mui grav’ é de vos leixar morrer

 

Ren non vos pode de morte guardar

e sei ben que morreredes por mi

se non ouverdes algun ben de min;

e quant’ eu ei en tod’ est’ a cuidar: 

é mi mui grave de vos ben fazer

e mui grav’ é de vos leixar morrer

 

Se vos non fezer ben, por mi amor

vos matará, ben sei que será assi,

mais ben vos jur’ e digo vos assi, 

se Deus mi leix’ én fazer o melhor:

é mi mui grave de vos ben fazer

e mui grav’ é de vos leixar morrer

 

E rog’ a Deus, que á end’ o poder,

que El me leix’ end’ o melhor fazer

    Música conservada

    Música conservada
    No