Texto
I
L'autrier m'iere levaz;
sor mon cheval montaz,
sui por deduire alaz
laz une praierie.
Ne fui gaires esloignaz
can me sui arrestaz
et dessendi en praz
soz une ante florie.
S'ai Ermenjon choisie:
c'onques rose espennie
ne fu tais ne cristals.
Vers li vois liez et baus,
que sa beltaz m'agrie.
II
Quant la fui approchaz
dis li: «Suer, car m'amaz,
honorade en seraz
en tote vostre vie.»
«Signer, ne moi gabaz;
bien sai, prou troberatz
fenne cui ameraz,
plus riche et meuz vestie.»
«Bele , je ne quier mie
en amor seignorie;
senz mi plaist et beltaz
dont grant plantaz avaz
et dolce compaignie.»
III
«De folie parlaz
car ren n'en porteraz,
c'autres est affiaz
d'avoir ma druderie.
Se tost ne remontaz
e de ci non tornaz,
ja seraz malmenaz,
que Perrins nos epie,
et sa plus grant aïe
des bergiers s'il s'escrie .»
«Bele, ja n'en dotaz ,
mais a mei entandaz;
vos dites grant folie!»
IV
«Sire, al moins je vos pri,
kar je remaindrai ci,
k'aiez de moi merci;
si serai mal baillie .»
«Bele, je vos affi,
se m'avez a ami,
n'i aura si hardi
qui oltrage vos die.
Por Deu, soiez m'amie!»
«Sire, n'en parlaz mie;
por de quanques je vi
a Limoiges mardi ,
ne·I vos creanterie.»
V
«Bergiere, or est ensi ;
fols sui qant plus vos pri,
c'ainz nul n'en vi joïr
de longe roterie .»
Lors la trais pres de mi;
ele geta un cri
c'unques nuns ne l'oï.
Ne fu pas trop estrie,
ainz m'a dit cortesie:
«Sire, g'iere marrie
gant vos venistes ci.
Or ai lo cuer joli,
vostre geus m'a garie.
VI
Perrins m'ait engingnie,
car onkes en sa vie
si bel ne me servi :
por ceu se lou defi
d'un mes de coupperie.»
VII
Et Perrins haut c'escrie:
«Je t'ai trop bien servie,
tu lou m'ais mal meri .
Davant moi m'ais honi ;
jamaix n'avrai amie!»
VIII
«Tais, gairs , Deus te maldie!
Se j'ai fait trop compaignie
a cest chevelier si ,
de coi t'ai je honi?
Il ne m'en porte mie!»
Cinco coblas ternas (en realidad, un terceto y un par) y tres tornadas de cinco versos.