Información básica

Identificador
63, 20
Lengua
Gallego-portugués
Género | Forma
Cantiga de amigo
Estrofismo
Coblas singulars
Rima
ababCAC (I)
ababCDC (II, III)
cca (Fiinda 1, Fiinda 2)
Estructura métrica
10 10 10 10 10 10 10 (I, II, III)
10 10 10 (Fiinda 1, Fiinda 2)
Terminaciones
-a (I)
-en (II)
-ir (II)
-in (III)
-i (III)
-er (I, II, III)
-ar (III, Fiinda 1, Fiinda 2)
-or (I, II, III, Fiinda 1, Fiinda 2)

Edición base

Página(s)
569

Ediciones en línea

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
221rº
Manuscrito
Folio(s)
99vº

Otras ediciones y estudios

Página(s)
284-285
Página(s)
235

Texto

Diz, amiga, o que mi gran ben quer

que nunca mais mi ren demandará,

sol que lh’ ouça quanto dizer quiser,

e, mentre viver, que me servirá,

e vedes ora com’ é sabedor: 

que, pois que lh’ eu tod’ este ben fezer,

log’ el querrá que lhi faça melhor

 

Mui ben cuid’ eu que con mentira ven,

pero jura que mi non quer mentir,

mais diz que fale con mig’, e por en, 

mentre viver, non mi quer al pedir,

e vedes ora com’ é sabedor:

que, pois que lh’ eu tod’ este ben fezer,

log’ el querrá que lhi faça melhor

 

Gran pavor ei, non me queira enganar, 

pero diz el que non quer al de min

se non falar mig’, e mais demandar,

mentre viver, non mi quer des ali,

e vedes ora com’ é sabedor:

que, pois que lh’ eu tod’ este ben fezer, 

log’ el querrá que lhi faça melhor

 

E esto será mentr’ o mundo for:

quant’ ome mais ouver ou acabar,

tanto d’ aver mais averá sabor

 

Mais id’, amiga, vós, por meu amor, 

con mig’ ali u m’ el quiser falar,

ca mal mi venha, se lh’ eu soa for

    Música conservada

    Música conservada
    No