Información básica

Identificador
Linker 265,534
Lengua
Francés
Género | Forma
Tenson
Estrofismo
Coblas doblas
Rima
a b a b a b c b c
Estructura métrica
10 10' 10 10' 10 10' 4 6' 4
Terminaciones
-ier
-er
-ont
-endre
-ise
-oir
-ent

Edición base

Doss-Quinby
Tasker Grimbert
Pfeffer
Aubrey
2001
Página(s)
111-113, núm. 13

Manuscritos

Otras ediciones y estudios

Página(s)
463
Referencia bibliográfica
Página(s)
55
Página(s)
vol. 8, nº 729

Texto

I
Dites, seignor, que devroit on jugier
D'un traïtour qui faisoit a entendre
Que il avoit m’amour sanz destorber?
Mais ce n’iert ja, Dex m’en puisse deffendre!
Prenez le moi, sou me faites lier
Et sor l’eschiele monter sanz lui descendre,
Que nul avoir
N’en porroie je prendre,
Ainz morra voir.

 

II
Dame, merci: confession requier.
De mes pechiez me vuil corpaubles rendre
Vers vos, dame, cui cuidoie engignier.
Li deables le me fist entreprendre.
Cuidiiez vos que deüsse endurer    
Les maus d’amer? Nenil, mie le moindre;
Por vos avoir
Je·l vos faisoie entendre
Por decevoir.

 

III
Par Deu, ribauz, quant li autre savront,
Li tricheour, que tex est ma justice,
Que vos avroiz les ieuz sachiez dou front,
Ja mes par aux n’iert tel dame requise.
De la paour li autre s’en fuiront:
Lors verra l’en les leaus sanz faintise
Apertement,
Quant la lengue iert jus mise
Qui d’amors ment.

    I
    Tell me, my lord, how should one judge
    A traitor who claimed
    He had won my love without difficulty?
    For this will never be, God forbid!
    Take him and tie him up for me,
    And have him climb the pillory; do not bring him down.
    No ransom
    Could I take for him;
    Rather, he will die, truly.


    II
    — Lady, have mercy, I need to confess.
    I wish to plead guilty for my sins
    Toward you, lady, whom I thought to seduce.
    The devil made me do it.
    Did you think I cared to endure
    The pains of love? No, not in the least;
    In order to have you
    I conveyed this to you
    So I could trick you.


    III
    — By God, you rake, when the others learn—
    The cheats— what my verdict is:
    That your eyes will be plucked from your forehead,
    Never by them will such a lady be courted.
    In fear those others will flee;
    Then the loyal and guileless will be revealed
    Openly,
    When the tongue that lies about love
    Is banished.

     

    (Doss-Quimby, Trasker Grimbert, Pfeffer, Aubrey, Songs of the women Trouvères)

    Música conservada

    Música conservada