Información básica

Identificador
MF 60,13
Lengua
Alemán
Género | Forma
Wechsel
Rima
a b a b c d d c
Estructura métrica
4 3' 4 3' 4 2' 2' 4
Terminaciones
-ât
-îche
-uot
-êren

Edición base

Moser
Tervooren
1988
Página(s)
114

Ediciones en línea

Manuscritos

Otras ediciones y estudios

Página(s)
60
Página(s)
94-95

Texto

I
"Der blîdeschaft sunder riuwe hât
mit êren hie, dér isr îche.
daz herze, dâ diu riuwe inne stât,
daz lebet jâmerlîche.
Er ist edel unde vruot,
swer mit êren
kan gemêren
sîne blîtschaft, daz ist guot."

 

II
'Diu schoene, diu mich singen tuot,
si sol mich sprechen lêren,
dar abe, daz ich mînen muot
niht wol kan gekêren.
Sî ist edel unde vruot.
swer mit êren
kan gemPeren
sîne blîtschaft, daz ist guot.'

    I
    "Quien aquí tiene alegría sin sufrimiento
    y honor es rico.
    Mas el corazón, en cuyo interior habita el sufrimiento,
    vive desolado.
    Es noble y prudente
    quien con honor
    puede aumentar
    su felicidad. Eso está bien".

     

    II
    'La hermosa mujer que me hace cantar
    debe enseñarme a hablar
    de aquello de lo que no puedo apartar
    mi pensamiento.
    Es noble y prudente
    quien con honor
    puede aumentar
    su felicidad. Eso está bien.'

     

    (Muñoz/Búa, Lírica medieval alemana con voz femenina (siglos XII-XIII))

    Música conservada

    Música conservada
    No