Basic information

Name variants

Sibilla d'Anduza
Page(s)
152
Observations

Guida-Larghi (2014: 152) apunta como verosímil la identificación del senhal de Clara con Sibilla d'Anduza, hija de Bernardo VII (1181-1223).

Clara d'Andutz
Boutière (ed.)
Schutz (ed.)
Cluzel (ed.)
1973 [1964]
Page(s)
244

Senhals

Clara
Page(s)
152
Observations

Guida-Larghi (2014: 152) señala que 'Clara' podría no ser el nombre de bautismo de la trobairitz sino un senhal, un epíteto simbólico "in un'epoca in cui si provava un'inclinazione speciale verso ciò che era chiaro, luminoso, splendente, e si era operata l'estensione dal piano fisico a quello spirituale e morale delle prerogative e dei pregi connessi alla lucentezza".

Locations and chronology

Dates
1200-1257
Location
Anduze
Alternative location names
Anduza

Family relations

Bernardo VII
Type of relation
Padre
Page(s)
152
Raimondo Pelet
Type of relation
Cónyuge
Page(s)
152

Other relations

Uc de Saint Circ
Type of relation
Enamorado
Trovador
Boutière (ed.)
Schutz (ed.)
Cluzel (ed.)
1973 [1964]
Page(s)
244-247

Mentions

Function
Persona citada
Identifier
Razo BEdT 457,004
Fragmento de texto

(...) Et si amava una do[m]pna d'Andutz, qe avea nom ma dompna Clara. Mout fo adrecha et ensenhada et avinenz e bella; et ac gran volontat de pretz et d'esser auzida loing et pres, et d'aver lamistat et la domestighessa de las bonas dompnas et dels valenz homes (...)

Boutière (ed.)
Schutz (ed.)
Cluzel (ed.)
1973 [1964]
Page(s)
244-247
Page(s)
169-194
Troubadour
Function
Dedicataria
Identifier
BEdT 042a
Fragmento de texto

E no·l sias oimais avara,

anz li sias fina e clara,

qe·l noms ni·l semblanz no·us desmenta.

Page(s)
675-677
Troubadour
Incipit
Tanz salutz e tantas amors
Verse
98
Observations

 

 

Bibliographic references

Observations

Nos explican Boutière y Schutz que Uc y Clara son buenos amantes, pero la vecina Ponsa está celosa de su relación y aleja a Uc de la dama diciéndole que Clara se está viendo con otro caballero. También le ofrece sus encantos, y al final Uc se convence y va con ella. Finalmente, le niega sus favores, Uc descubre el engaño y trata de volver con Clara. No obstante, es necesaria la intervención de una amiga de Clara para que esta perdone a Uc.

Como indican Boutière y Schutz, después de Chabaneau y Schultz, Jeanroy (1934: 28) admite que podría tratarse de la poetisa Clara d’Anduza (Pillet, 1933: 115), de la que hemos conservado una composición. Según Jeanroy, la historia de la presente razo podría ser cierta, dado que el poema en cuestión destaca “par l’accent passionné des protestations d’amour” (Jeanroy, 1934: 28).