Informació bàsica

Identificador
25, 69
Autor
Llengua
Gallec-portuguès
Gènere | Forma
Cantiga de amigo
Estrofisme
Coblas unissonans
Rima
abbaCC
Estuctura mètrica
10 10 10 10 10 10
Terminacions
-on (I, II, III)
-en (I, II, III)
-er (I, II, III)

Edició base

Pàgina(es)
605-606

Edicions en línia

Manuscrits

Manuscrit
Foli(s)
127vº
Manuscrit
Foli(s)
23vº

Altres edicions i estudis

Pàgina(es)
23-24
Pàgina(es)
78-79

Text

O voss’ amigo tan de coraçon

pon ele en vós seus olhos e tan ben,

par Deus, amiga, que non sei eu quen

o veja que non entenda que non

pod’ el poder aver d’ aver prazer 

de nulha ren se non de vos veer

 

E quen ben vir com’ el seus olhos pon

en vós, amiga, quand’ ante vós ven,

se xi non for mui minguado de sen,

entender pode del mui ben que non 

pod’ el poder aver d’ aver prazer

de nulha ren se non de vos veer

 

E quand’ el ven u vós sodes, razon

quer el catar que s’ encobra, e ten

que s’ encobre, pero non lhi val ren, 

ca nos seus olhos entenden que non

pod’ el poder aver d’ aver prazer

de nulha ren se non de vos veer

    Música conservada

    Música conservada
    No