Informació bàsica

Identificador
63, 79
Llengua
Gallec-portuguès
Gènere | Forma
Cantiga de amigo
Estrofisme
Coblas singulars
Rima
abbaCC (I, II, III)
cc (Fiinda)
Estuctura mètrica
10 10 10 10 10 10 (I, II, III)
Terminacions
-i (I)
-en (I)
-on (II)
-eu (III)
-e (III)
-er (I, II, III, Fiinda)

Edició base

Pàgina(es)
553

Edicions en línia

Manuscrits

Manuscrit
Foli(s)
218rº
Manuscrit
Foli(s)
97rº

Altres edicions i estudis

Pàgina(es)
269-270
Pàgina(es)
190

Text

Vai s’, amiga, meu amigo daqui

triste, ca diz que nunca lhi fiz ben,

mais, se o virdes ou ante vós ven,

dizede lhi ca lhi dig’ eu assi:

que se venha mui ced’ e, se veer 

cedo, que será como Deus quiser

 

Per bõa fe, non lhi poss’ eu fazer

ben, e vai triste no seu coraçon,

mais, se o virdes, se Deus vos perdon,

dizede lhi que lhi mand’ eu dizer 

que se venha mui ced’ e, se veer

cedo, que será como Deus quiser

 

Queixa s’ el e diz que sempre foi meu,

e diz gran dereito, per bõa fe,

e non lhi fiz ben, e ten que mal é, 

mais dizede lhi vós que lhi dig’ eu

que se venha mui ced’ e, se veer

cedo, que será como Deus quiser

 

E non se queixe, ca non lh’ á mester,

e filhe o ben quando lho Deus der

    Música conservada

    Música conservada
    No