Informació bàsica

Identificador
64, 2
Autor
Llengua
Gallec-portuguès
Gènere | Forma
Cantiga de amigo
Estrofisme
Coblas singulars
Rima
abbaCC (I, II, III)
Estuctura mètrica
10 10 10 10 10 10 (I, II, III)
10 10 (Fiinda)
Terminacions
-a (I)
-er (I)
-eu (II)
-en (II)
-i (III)
-on (III)
-al (I, II, III, Fiinda)

Edició base

Pàgina(es)
457

Edicions en línia

Manuscrits

Manuscrit
Foli(s)
260rº
Manuscrit
Foli(s)
131rº

Altres edicions i estudis

Pàgina(es)
394-395
Referència bibliogràfica
Pàgina(es)
93

Text

Amiga, dizen que meu amig’ á

por mi tal coita que non á poder

per nulha guisa d’ un dia viver

se per mi non, e vedes quant’ i á:

se por mi morre, fic’ end’ eu mui mal, 

e se lh’ ar faç’ algun ben, outro tal

 

E tan coitad’ é, com’ aprendi eu,

que o non pode guarir nulha ren

de morte ja, se lh’ eu non faço ben,

mais vedes ora com’ estou end’ eu: 

se por mi morre, fic’ end’ eu mui mal,

e se lh’ ar faç’ algun ben, outro tal

 

Dizen que é por mi coitad’ assi

que quantas cousas eno mundo son

non lhi poden dar vida, se eu non, 

e este preito cae m’ ora assi:

se por mi morre, fic’ end’ eu mui mal,

e se lh’ ar faç’ algun ben, outro tal

 

E, amiga, por Deus, conselho tal

mi dade vós que non fique end’ eu mal

    Música conservada

    Música conservada
    No