Informació bàsica

Identificador
116, 34
Llengua
Gallec-portuguès
Gènere | Forma
Cantiga de amigo
Estrofisme
Coblas singulars
Rima
abbcac (I, III)
aaabab (II, IV)
ddb (Fiinda)
Estuctura mètrica
10 10 10 10 10 10 (I, II, III, IV)
10 10 10 (Fiinda)
Terminacions
-en (I)
-eu (I)
-i (I)
-in (I)
-er (II, III, IV)
-ar (II, IV)
-ir (III)
-ou (III)
-on (Fiinda)

Edició base

Pàgina(es)
451-452

Edicions en línia

Manuscrits

Manuscrit
Foli(s)
258vº
Manuscrit
Foli(s)
129vº

Altres edicions i estudis

Pàgina(es)
312-313
Referència bibliogràfica
Pàgina(es)
273-275

Text

Sei eu, donas, que non quer tan gran ben

om’ outra dona com’ a mi o meu

amigo quer, ca por que lhi dix’ eu

“Non me veredes ja mais des aqui”,

desmaió logo ben ali por en 

e ouve log’ i a morrer por min

 

Por que lhi dixi que nunca veer

me poderia, quis por en morrer,

e fui alá e achei o jazer

sen fala ja, e ouv’ én gran pesar 

e falei lh’ e ouve mh a conhocer

e diss’: “Oí ũa dona falar?”

 

Dix’ eu “Oístes” ja polo guarir,

e guareceu, maila que vos disser

que ama tanto om’ outra molher 

mentir vos á, ca ja x’ o el provou

con quantas viu, e achou as partir

todas d’ amor, e assi as leixou

 

E ben vos poss’ eu en salvo jurar

que outr’ ome vivo non sab’ amar

dereitamente, ca, por me provar,

veeron outros en min entender

se poderian de min guaanhar,

mais non poderon de min ren aver

 

Mais aquel que mi tan de coraçon 

quer ben, par Deus, mal seria se non

o guarisse, pois por mi quis morrer

    Música conservada

    Música conservada
    No