Informació bàsica

Identificador
134, 5
Autor
Llengua
Gallec-portuguès
Gènere | Forma
Cantiga de amigo
Estrofisme
Coblas alternas
Rima
aaB
Estuctura mètrica
11' 11' 11'
Terminacions
-ida (I)
-ia (I, III, V)
-ana (II, IV)
-ava (IV, VI)
-auga (VI)
-eda (I, II, III, IV, V, VI)

Edició base

Pàgina(es)
421

Edicions en línia

Manuscrits

Manuscrit
Foli(s)
252vº-253rº
Manuscrit
Foli(s)
124vº-125rº

Altres edicions i estudis

Pàgina(es)
375-376
Referència bibliogràfica
Pàgina(es)
159-160
Referència bibliogràfica
Pàgina(es)
63

Text

Levou s’ aa alva, levou s’ a velida,

vai lavar cabelos na fontana fria

leda dos amores, dos amores leda

 

Levou s’ aa alva, levou s’ a louçana,

vai lavar cabelos na fria fontana 

leda dos amores, dos amores leda

 

Vai lavar cabelos na fontana fria;

passou seu amigo, que lhi ben queria

leda dos amores, dos amores leda

 

Vai lavar cabelos na fria fontana; 

passa seu amigo, que a muit’ amava

leda dos amores, dos amores leda

 

Passa seu amigo, que lhi ben queria;

o cervo do monte a augua volvia

leda dos amores, dos amores leda

 

Passa seu amigo que a muit’ amava;

o cervo do monte volvia a augua

leda dos amores, dos amores leda

    Música conservada

    Música conservada
    No