Información básica

Identificador
25, 135
Autor
Lengua
Gallego-portugués
Género | Forma
Cantiga de amigo
Estrofismo
Coblas singulars
Rima
ababccb (I, II, III)
ddb (Fiinda 1, Fiinda 2)
Estructura métrica
7 7 7 7 7 7 7 (I, II, III)
7 7 7 (Fiinda 1, Fiinda 2)
Terminaciones
-or (I)
-eu (I)
-i (I)
-on (II)
-er (II)
-ar (II)
-ir (III)
-ei (III)
-ou (III)
-ol (IV)
-e (IV)
-a (Fiinda 1, Fiinda 2)
-en (IV, Fiinda 1, Fiinda 2)

Edición base

Página(s)
644

Ediciones en línea

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
123rº-vº
Manuscrito
Folio(s)
123rº-vº

Otras ediciones y estudios

Página(s)
3-5
Página(s)
60-61

Texto

Vi oj’ eu cantar d’ amor

en un fremoso virgeu

ũa fremosa pastor

que ao parecer seu

ja mais nunca lhi par vi, 

e por en dixi lh’ assi:

“Senhor, por vosso vou eu”

 

Tornou sanhuda enton,

quando m’ est’ oíu dizer,

e diss’: “Ide vos, varon; 

quen vos foi aqui trager

pera m’ irdes destorvar

du dig’ aqueste cantar

que fez quen sei ben querer?”

 

“Pois que me mandades ir” 

dixi lh’ eu “Senhor, ir m’ ei,

mais ja vos ei de servir

sempr’ e por voss’ andarei,

ca voss’ amor me forçou

assi que por vosso vou, 

cujo sempr’ eu ja serei”

 

Dix’ ela: “Non vos ten prol

esso que dizedes nen

mi praz de o oír sol;

ant’ ei noj’ e pesar én, 

ca meu coraçon non é

nen será, per bõa fe,

se non do que quero ben”

 

“Nen o meu” dixi lh’ eu “Ja,

senhor, non se partirá 

de vós, por cujo s’ el ten”

 

“O meu” diss’ ela “Será

u foi sempr’ e u está

e de vós non curo ren”

    Música conservada

    Música conservada
    No