Información básica

Identificador
67, 5
Lengua
Gallego-portugués
Género | Forma
Cantiga de amigo
Rima
ababCC
Estructura métrica
10 10 10 10 9' 9' (I)
9' 10 9' 10 9' 9' (II)
9' 9' 9' 9' 9' 9' (III)
Terminaciones
-en (I)
-er (I)
-ia (II)
-on (II)
-edes (III)
-ades (III)
-eja (I, II, III)

Edición base

Página(s)
525

Ediciones en línea

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
271rº
Manuscrito
Folio(s)
141rº

Otras ediciones y estudios

Página(s)
448-449

Texto

Pois vós, filha, queredes mui gran ben

voss’ amigo, mando vol’ ir veer,

pero fazede por mi ũa ren

que aja sempre que vos gradecer:

non vos entendan per ren que seja 

que vos eu mand’ ir u vos el veja

 

Mando vos eu ir a Far’ un dia,

filha fremosa, fazer oraçon

u fale vosco como soía

o voss’ amig’, e, se Deus vos perdon, 

non vos entendan per ren que seja

que vos eu mand’ ir u vos el veja

 

E, pois lhi vós mui gran ben queredes,

direi vos, filha, como façades:

ide vos a Far’ e ve-lo edes,

mais, por quanto vós comig’ amades,

non vos entendan per ren que seja

que vos mand’ eu ir u vos el veja

    Música conservada

    Música conservada
    No