Información básica

Identificador
75, 6
Lengua
Gallego-portugués
Género | Forma
Cantiga de amigo
Estrofismo
Coblas singulars
Rima
abbaCC
Estructura métrica
10 10 10 10 10 10
Terminaciones
-i (I)
-er (I)
-a (II)
-ir (II)
-en (III)
-on (III)
-e (IV)
-or (IV)
-ei (I, II, III, IV)

Edición base

Página(s)
156

Ediciones en línea

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
144rº
Manuscrito
Folio(s)
40rº-41rº

Otras ediciones y estudios

Página(s)
95-96

Texto

Dized’, amigo, en que vos mereci

por non quererdes comigo viver?

e saberedes que non ei eu poder

de viver, pois vos partirdes de mi,

e, pois sen vós viver non poderei, 

vivede mig’, amig’, e viverei

 

Vivede mig’ e ben vos estará

e averei sempre que vos gracir,

ca, se vos fordes e vos eu non vir,

non viverei, amig’, u al non á, 

e, pois sen vós viver non poderei,

vivede mig’, amig’, e viverei

 

Se queredes que vos eu faça ben,

ai meu amigo, en algu~a sazon,

vivede migo, se Deus vos perdon, 

ca non poss’ eu viver per outra ren

e, pois sen vós viver non poderei,

vivede mig’, amig’, e viverei

 

Pois entendedes, amigo, com’ é

a mha fazenda, por Nostro Senhor, 

vivede migo, ca, pois sen vós for,

non poderei viver, per bõa fe,

e, pois sen vós viver non poderei,

vivede mig’, amig’, e viverei

    Música conservada

    Música conservada
    No