Información básica

Identificador
73, 1
Lengua
Gallego-portugués
Género | Forma
Cantiga de amigo
Estrofismo
Coblas singulars
Rima
abbaCC (I, II, III)
cc (Fiinda)
Estructura métrica
8 8 8 8 8 8 (I, III)
7' 8 8 7' 8 8 (II)
8 8 (Fiinda)
Terminaciones
-a (I)
-ejo (II)
-ei (II)
-er (I, III)
-eu (III)
-ar (I, II, III, Fiinda)

Edición base

Página(s)
313

Ediciones en línea

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
184rº
Manuscrito
Folio(s)
72rº

Otras ediciones y estudios

Página(s)
230-231
Referencia bibliográfica
Página(s)
111

Texto

Amiga, ben ei que non á

voss’ amigo nen un poder

de vos falar nen vos veer,

e vedes por que o sei ja:

por que vos vej’ ambos andar 

mui tristes e sempre chorar

 

Encobrides vos sobejo

de min, e ja o feito eu sei

e poridade vos terrei,

mais vedes por que o vejo: 

por que vos vej’ ambos andar

mui tristes e sempre chorar

 

Come se fosse o feito meu,

vos guardarei quant’ eu poder,

e negar mho non á mester, 

ca vedes por que o sei eu:

por que vos vej’ ambos andar

mui tristes e sempre chorar

 

Nen choredes, ca o pesar

sol Deus tost’ en prazer tornar

    Música conservada

    Música conservada
    No