Información básica

Identificador
Linker 265,1627
Lengua
Francés
Género | Forma
Motet
Rima
a a b a b a a a b b b b b a b b b a a b
a a a b b a a b b b b a b b a a b b b a
Estructura métrica
4' 4' 4 4' 4 11' 4' 4' 4 4 6 4 4 4' 4 8 4 4' 4' 4
4' 4' 4' 4 4 4' 4' 4 4 4 4 4' 4 8 4' 4' 4 8 4 6'
Terminaciones
-arde
-oi

Edición base

Doss-Quinby
Tasker Grimbert
Pfeffer
Aubrey
2001
Página(s)
231-237, núm. 69

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
373v-374v (375v–376v foliación antigua)

Otras ediciones y estudios

Página(s)
nº 19
Página(s)
311
Página(s)
282
Referencia bibliográfica
Página(s)
nº 235

Texto

Triplum
S’on me regarde,
S’on me regarde,
Dites le moi;
Trop sui gaillarde
,
Bien l’aperchoi.
Ne puis laissier que mon regard ne s’esparde,
Car tes m’esgarde
Dont mout me tarde
Qu’il m’ait o soi,
Qu’il a, en foi,
De m’amour plain otroi.
Mais tel ci voi
Qui est, je croi-
Feu d’enfer l’arde!-
Jalous de moi.
Mais pour li d’amer ne recroi,
Car, par ma foi,
Pour nient m’esgarde;
Bien pert sa garde:
J’arai rechoi.

 

Motet
Prenés i garde
S’on me regarde;
Trop sui gaillarde.
Dites le moi
,
Pour Dieu, vous proi,
Car tes m’esgarde
Dont mout me tarde
Qu’il m’ait o soi.
Bien l’aperchoi.
Et tel chi voi
Qui est, je croi-
Feu d’enfer l’arde!-
Jalous de moi.
Mais pour li d’amer ne recroi.
Pour nient m’esgarde;
Bien pert sa garde:
J’arai rechoi
Et de mon ami le dosnoi.
Faire le doi:
Ne serai plus couarde.

 

Tenor: HÉ! MI ENFANT

    Triplum
    If someone is watching me,
    If someone is watching me,
    Do tell me;
    I am too exuberant,

    I see it clearly.
    I cannot keep my gaze from wandering,
    For someone is looking at me
    Whom I am eager
    To be with,
    For in truth he has
    Full right to my love.
    But I see someone else here
    Who, I think—
    May he burn in hell!—
    Jealously guards me.
    But in spite of him I will not renounce love,
    For to tell the truth
    He watches me in vain;
    His surveillance is for naught:
    I will find a hiding place.


    Motet
    Please take note
    If someone is watching me;
    I am too exuberant.
    Do tell me,

    In God’s name, I beg you,
    For someone is looking at me
    Whom I am eager
    To be with,
    I see him clearly.
    And I see someone else here
    Who, I think—
    May he burn in hell!—
    Jealously guards me.
    But in spite of him I will not renounce love.
    He watches me in vain;
    His surveillance is for naught:
    I will find a hiding place
    And have pleasure with my lover.
    I must do so,
    And be a coward no longer.


    T HÉ! MI ENFANT

     

    (Doss-Quimby, Trasker Grimbert, Pfeffer, Aubrey, Songs of the women Trouvères)

    Música conservada

    Música conservada