Información básica

Identificador
25, 69
Autor
Lengua
Gallego-portugués
Género | Forma
Cantiga de amigo
Estrofismo
Coblas unissonans
Rima
abbaCC
Estructura métrica
10 10 10 10 10 10
Terminaciones
-on (I, II, III)
-en (I, II, III)
-er (I, II, III)

Edición base

Página(s)
605-606

Ediciones en línea

Manuscritos

Manuscrito
Folio(s)
127vº
Manuscrito
Folio(s)
23vº

Otras ediciones y estudios

Página(s)
23-24
Página(s)
78-79

Texto

O voss’ amigo tan de coraçon

pon ele en vós seus olhos e tan ben,

par Deus, amiga, que non sei eu quen

o veja que non entenda que non

pod’ el poder aver d’ aver prazer 

de nulha ren se non de vos veer

 

E quen ben vir com’ el seus olhos pon

en vós, amiga, quand’ ante vós ven,

se xi non for mui minguado de sen,

entender pode del mui ben que non 

pod’ el poder aver d’ aver prazer

de nulha ren se non de vos veer

 

E quand’ el ven u vós sodes, razon

quer el catar que s’ encobra, e ten

que s’ encobre, pero non lhi val ren, 

ca nos seus olhos entenden que non

pod’ el poder aver d’ aver prazer

de nulha ren se non de vos veer

    Música conservada

    Música conservada
    No