Información básica

Variantes del nombre

Mos Bos Respieitz
Bos Respiegz
bon respeith

Senhals

Bon Respieg

Localizaciones y cronología

Fechas
s. XII- XIII

Otras relaciones

Raimbaut d'Aurenga
Tipo de relación
Trovador

Menciones

Función
Persona citada
Identificador
BEdT 389,013
Fragmento de texto

En ploran serai chantaire
puois nuills gaugz no·m asegura,
car Mos Bos Respieitz pejura
que·m val mos chantars? Qu'ar laire.

Página(s)
núm. XI
Íncipit
Ar m'er tal un vers a faire
Verso
21
Función
Dedicataria
Identificador
BEdT 389,034
Fragmento de texto

E degra·m ben esser cregutz
qu'eu non dic tan que·m fos creguz
mas del Bon Respeig don visques.

Bon Respeig, d'aut sui bas cazutz!
E si no·m ereb sa vertutz
per conseil don qe·m pendes!

Página(s)
núm. VI
Íncipit
Peire Rotgier, a trassaillir
Verso
49 y 50
Función
Dedicataria
Identificador
BEdT 389,041
Fragmento de texto

Que·l Bos Respiegz vol qu'ieu viva
el mal m'estra don non ai sonh.

Página(s)
núm. V
Íncipit
Un vers farai de tal mena
Verso
61
Función
Persona citada
Identificador
BEdT 389,I
Fragmento de texto

(...)
Ez eu enquer no voil morir
qar sol pel bon respeith voil viure.
(...)

Íncipit
Donna, cel qe·us es bos amics
Verso
85

Observaciones

Según Pattison (1952), se trataría de una mujer imaginada por Raimabut d'Aurenga.