Basic information

Identifier
Linker 265,914
Language
French
Genre | Form
Motet
Rime
a b b c c d d e e d f d
Metrical structure
8' 8 7 7' 7' 7 7 7' 7' 7 7 5
Ending
-ete
-ert
-oue*
-é(r)
-a(r)ce
-i

Base edition

Doss-Quinby
Tasker Grimbert
Pfeffer
Aubrey
2001
Page(s)
250-251, núm. 75

Manuscripts

Manuscript
Folio(s)
247r (259r foliación antigua)

Other editions and studies

Page(s)
1883: 19
Page(s)
212

Text

Je ne serai plus amiette
Robin
, car il ne lou desert;
Car il fait tout en apert
Chose dont il me corrouce.
Cuide il je ne voie goute
Ou me welt il aveuleir?
Je lou vix l’autrier ribeir
Et escoler une gairce.
De moi ait perdut la graice:
Voicet aillors flaioleir:
Ne revaigne plus ver mi,
Trop ait demoreit.

    No seré más amiga
    de Robin, puesto que no lo merece.
    Ha hecho sin disimular
    algo que me enfada mucho.
    ¿Cree que no veo nada
    o ha querido humillarme?
    Que el otro día le vi tonteando
    y requiriendo a una chica.
    Ha perdido mi favor:
    que se vaya a otro sitio a tocar el flautín
    y no vuelva a mi.
    Mucho ha tardado.

    CAT

    Ja no seré més amiga
    de Robin, ja que no s'ho mereix.
    Ha fet sense dissimular
    una cosa que m'enfada molt.
    Creu que no veig res
    o ha volgut humiliar-me?
    Que l'altre dia el vaig veure tontejant
    i seduint una noia.
    Ha perdut el meu favor:
    que se'n vagi a un altre lloc a tocar el flautí
    i no torni a mi.
    Ha trigat molt.

    I will no longer be Robin’s
    Friend, since he does not deserve it,
    For he does openly
    Something that angers me.
    Does he think I see nothing
    Or does he mean to offend me?
    I saw him the other day fooling around,
    Seducing a girl.
    He has lost favor with me;
    He can go play his flute elsewhere:
    He cannot come back my way,
    He has stayed away too long.

     

    (Doss-Quimby, Trasker Grimbert, Pfeffer, Aubrey, Songs of the women Trouvères)

    Music

    Music
    No